Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
quel est votre identifiant google ?
wat is uw naam?
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quel est votre identifiant windows live ?
wat is uw windows live-id?
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quel est votre identifiant de connexion sip ?
wat is uw naam?
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
veuillez saisir votre identifiant de compte :
vul uw abonnements-id in:
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
saisissez votre identifiant et mot de passe pour le serveur de travail collaboratif.
voer hier uw wachtwoord in voor de groupware-server.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les références fournies sont incorrectes. (vérifiez votre identifiant et votre mot de passe)
foute certificaten opgegeven. (controleer uw gebruikers-id en wachtwoord)
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en la touchant et en vous connectant avec votre identifiant apple id, vous serez prêt pour l'action.
tik erop, log in met je apple id en je bent klaar voor de strijd.
Última atualização: 2011-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il y a un problème avec votre identifiant et votre mot de passe. saisissez -les à nouveau et réessayez.
er deed zich een probleem voor met uw gebruikersnaam en wachtwoord. u kunt deze opnieuw invoeren om een verbinding op te bouwen.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
votre identifiant n'a pas les permissions pour créer de nouvelles sessions. vérifiez votre configuration ~/.xauthority.
uw gebruiker heeft geen rechten om extra aanmeldingen te kunnen aanmaken. controleer de instellingen in uw bestand ~/.xauthority.
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cela fonctionne sur-le-champ : il suffit de saisir votre identifiant apple id et votre adresse e-mail.
facetime werkt trouwens meteen: je hoeft alleen maar je apple id en e-mailadres op te geven.
Última atualização: 2011-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
À la création de votre identifiant de membre il vous sera demandé de sélectionner un mot de passe. veuillez choisir un mot de passe sûr et ne pas le révéler à des tiers.
apple behoudt zich het recht voor om deze servicevoorwaarden van tijd tot tijd te wijzigen en u wordt aangeraden om de servicevoorwaarden regelmatig te raadplegen.
Última atualização: 2011-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vous reconnaissez être responsable de la conservation de la confidentialité et de la sécurité de votre mot de passe et reconnaissez également être la seule personne responsable des activités réalisées avec votre identifiant de membre.
u kunt de meest recente versie van de servicevoorwaarden op elk gewenst moment bekijken op http://www.apple.com/legal/mobileme/. wanneer de servicevoorwaarden worden gewijzigd, plaatst apple de aangepaste servicevoorwaarden op de website met de bovenstaande koppeling.
Última atualização: 2011-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
saisissez votre identifiant pour le serveur %1. si vous n'en avez pas, vous devriez en créer un à l'aide de l'option correspondante du menu.
voer uw gebruikersnaam in voor de server %1. als u geen gebruikersnaam heeft, maak er dan een aan met bijhorende menuoptie.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si vous avez accès à une application extranet 3m mais avez oublié votre mot de passe ou votre identifiant, merci d'utiliser ces liens :si vous avez accès à une application extranet 3m mais avez oublié votre mot de passe ou votre identifiant, merci d'utiliser ces liens :
ga naar het gedeelte over producten en diensten als u meer informatie wilt over de duizenden innovatieve producten van 3m.ga naar het gedeelte over producten en diensten als u meer informatie wilt over de duizenden innovatieve producten van 3m.
Última atualização: 2011-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est votre nom d'utilisateur, pas votre identifiant facebook. si vous êtes facebook.com/castor, saisissez castor. utilisez cette page pour choisir un nom d'utilisateur facebook si vous n'en avez pas un.
dit is uw gebruikersnaam, niet uw standaard facebook-login. als u facebook.com/badger bent voert u badger in. gebruik deze pagina om een facebook-gebruikersnaam te kiezen als u deze nog niet heeft.
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade: