Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la rumeur court comme quoi
the rumour is going the rounds that
Última atualização: 2020-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
délai d' envoi
send delay
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c' est un peu court comme analyse et comme délai.
this is not sufficient in terms of an analysis or timeframe.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
délai de livraison (0)
police (0)
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
m smith ou m spilett ne seront pas à court comme nous!
"captain harding or mr. spilett will not be without them."
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
chaque tactique vise un résultat à court comme à plus long termes.
each action is performed with a short or longer term result in mind.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le seuil temporel peut être très court, comme par exemple une seconde.
the time threshold value can be very short, as for example, one second.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
& délai (ms) & #160;:
& timeout (ms):
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
aller trop vite risque de compromettre les résultats à court comme à long terme.
rushing the process can compromise both the short and the long-term outcomes.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ces changements ne seront évidemment pas sans prix, à court comme à moyen terme.
7 however, these transformations will not be without initial and medium term costs.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je sais que c'est court comme réponse mais ça a été aussi simple que ça.
no, it just sounded like a cool name for a band. i know that's kind of brief answer, but it really was as simple as that.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c'est une stratégie qui se révélera certainement juste à court comme à long terme.
it is one which will prove certainly in the short and long term to be the right approach.
Última atualização: 2016-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aujourd'hui c'est plus court, comme tout le reste avec les restrictions budgétaires.
nowadays it's shorter, like everything else under budget restraint.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
demander une prorogation de délai pour un examen
requesting an extension of time review
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
délai de rafraîchissement & #160;:
newsticker configuration dialog
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
délai imparti pour l’exécution du plan :
period within which the plan is to be implemented:
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nous avons pris des mesures pour éliminer ce délai.
steps have been taken to eliminate this delay.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
premièrement, ces conclusions ne peuvent être considérées comme définitives.
first, the conclusions cannot be considered definitive.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(i) identification des risques (à court comme à long terme, sources, na ture et cibles);
(i) the identification of hazards (both short-term and long-term, sources, nature and targets);
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
choississez le paysdestinatiaire pour voir le délai de livraison pour chaque courrier.
chose a destination country to see the delivery period for each courrier.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: