Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
je te veux, j'ai besoin de toi, je t'aime
j'ai besoin de toi et je te veux et je t'aime bien
Última atualização: 2024-02-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j'en ai plus besoin que de toi.
i need this more than you.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je n'ai besoin que de toi
i need only you
Última atualização: 2019-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
j'ai besoin de toi, je veux vivre pour toi,
well, you sat in my car, you drank my champagne,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dans la vie je n'ai besoin que de toi
in life i need only you
Última atualização: 2019-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je t aime mon bebe
english
Última atualização: 2023-07-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
prend soin de toi. je t';aime.
be careful.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je t´aime mon copain
i love you my girlfriend
Última atualização: 2024-04-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
je t aime mon amour pour toujours
i love you forever my love
Última atualização: 2018-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
je veux un calin je t' aime mon amour
i want a hug i love you my love
Última atualização: 2018-04-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je n'ai besoin que de quelques heures pour achever ce rapport.
i just need a few hours to finish this report.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je t aime mon ange mon amour plus que ma vie
i have lot of dreams
Última atualização: 2016-12-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je veux que tu sais combien j 'ai besoin de toi./ je veux que tu saches à quel point j'ai besoin de toi.
i want you to know how much i need you.
Última atualização: 2023-09-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je t'aime mon bel amant/je t aime ma belle amante
i love you my beautiful lover
Última atualização: 2020-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je t?aime mon petit chou chou. je t’amie pour tout
i love you my little darling cabbage
Última atualização: 2023-10-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
crois-tu que de toi je puisse cesser de prendre soin ?
think you i could cease to care?
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et comme je n’en ai besoin que de très peu, j’ai pensé t’en faire profiter aussi.
and since i barely use them, i thought i’d give them to you."
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et le père hurtado commente, mettant ces paroles dans la bouche de jésus: «j'ai besoin de toi« je ne t'oblige pas, mais j'ai besoin de toi pour réaliser mes projets d'amour.
and father hurtado commented, putting these words in the mouth of jesus: «i have need of you... i do not force you, but i need you to realize my plans of love. if you do not come, a work will remain undone, that only you, you alone, can realize.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
que le noisetier donne ses noisettes, les vaches et les brebis leur lait, ils ont tous leur public. moi, je n'ai besoin que de moi.
they each have their public; but i have mine inside myself. i retire within myself, and there i shall stay.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wiebenga (eldr). — (nl) madame le président, je n'ai besoin que de deux minutes, car dans le parlement où je siégeais auparavant, les explications de vote étaient toujours brèves.
mines do have a vital role in finland's defence, however. the controlled and responsible use of mines is a key element in the defence of the large uninhabited border regions of our territory.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: