Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
oui bien sur ma cherie
yes, of course my
Última atualização: 2023-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mais bien sur, mon cherie
but of course, my friend
Última atualização: 2021-12-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zeus: oui, mais bien sur.
zeus: yes, of course.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mais bien sur
but of course
Última atualização: 2016-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mais bien sur !
so amazing!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mais bien sur, mon ami
but of course, my friend
Última atualização: 2023-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mais bien sur que c’est intéressant !
mais bien sur que c’est intéressant !
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bien sur ma cherie envie se te voir et de te donner des calins et des bisous
of course my darling wants to see you and give you hugs and kisses
Última atualização: 2021-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mais bien sur, ça n’a pas d’importance.
but of course, it didn't matter.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fins à atteindre mais bien sur consacré aux résultats de la po
ation of the means to be dep loyed to promote agricultural
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et on a délimité les zones mais bien sur les gens pouvaient construire comme ils voulaient autour.
and we laid out the zoning, but of course, people could build all around it however they wanted to.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la difficulté ne porte pas sur les mots, mais bien sur les attitudes.
the problem is not one of words, but one of attitudes.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
mais bien sur, les tatouages de mes tournées figurent par mis mes préférés.
but of course my tour tattoos are very special ones.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
après coup on se dit toujours, mais bien sur, c’est évident.
in retrospect we always say, but of course it is obvious.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le match ne se gagne pas dans la rue, mais bien sur le terrain ».
the match won’t be won in the streets but onthe field.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cette charge ne pèserait donc pas sur la communauté, mais bien sur les États membres.
then it would not be a community burden; it would be a burden on the member states.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
castro n'a pas réalisé sa révolution sur les ordres de moscou, mais bien sur la base du mécontentement de la population cubaine.
it was not at moscow's behest that castro led a revolution; he was prompted to do so by the unrest among the cuban people.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
l’ europe ne peut se construire sur des équations mathématiques, mais bien sur la confiance politique.
europe cannot be built upon mathematical equations, but on political trust.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
leur participation dans leur communauté est fondée non pas sur une affiliation officielle, mais bien sur un intérêt pour le sujet.
their involvement in their community is based on interest in the topic, not on formal affiliation.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ma critique ne porte donc pas sur le principe, mais bien sur l' anticipation d' une décision.
as such, it is not really a criticism but i do object to running ahead of a decision.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência: