Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
les risques côtiers constituent un enjeu toujours plus prégnant.
so coastal risk is a very big, growing issue.
Última atualização: 2017-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l’exemple du secteur des utilities est également prégnant.
the utilities sector is also a telling example.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le système politique des États et des partis est certes impuissant, mais il est encore prégnant et important.
both the states and the parties’ political systems are impotent, but they are still impressive and important.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les bénéfices exceptionnels engrangés par les compagnies d’ électricité constituent un autre problème politique particulièrement prégnant.
it is good to know that the commission is on the case, but disappointing that only nine countries are ready on time.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ce problème est plus prégnant lors de la fabrication de produits soumis à une forte pression sur les coûts du fait de quantités élevées.
this applies in particular when manufacturing products which are subject to high cost pressure as a result of large production quantities.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce fondement personnaliste est extrêmement prégnant dans le droit d'auteur et explique les particularités des prérogatives accordées aux auteurs par les systèmes légaux.
this personalist foundation is extremely significant in copyright and explains the special nature of the prerogatives that legal systems grant to authors.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tout d'abord, chacun doit lutter contre le climat de haine religieuse toujours plus prégnant et encourager la tolérance et le respect de la diversité.
first of all, everyone must make a commitment to change the climate of religious hatred which is spreading and to encourage tolerance and acceptance of diversity.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il s’adresse, les yeux dans les yeux, au visiteur de l’exposition, créant ainsi un rapport intime avec lui très prégnant.
cyberstar addresses the exhibition visitor directly, looking him in the eyes with poignant intimacy.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le tissu social est fragilisé.le risque «internet» 20. autre danger prégnant pour les enfants: la pédopornographie sur internet.
the fabric of society has been weakened.the threat from the internet 20. another acute danger to children stems from child pornography on the internet.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce qui touche le plus dans ton travail, et c’est particulièrement prégnant dans tes aquarelles, c’est le corps, et une certaine dimension universelle.
the pregnant presence of the body and an undeniable universal dimensions are what strike the most in your work, especially in your watercolours. you are right.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le livre en tant qu’objet matériel cesse de n’être qu’un contenant neutre, il devient un élément prégnant de l’œuvre.
the book as material object stops being a mere neutral vessel, becoming an element which is brimming with the work.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous prévoyons également d’ impliquer les parlements nationaux de manière plus prégnante dans la stratégie.
after all, in that respect, there are no longer any economies in the plural, and there have not been any for a long time, but only one european economy.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade: