Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
imprimer comme une semaine coupée.
stampa come vista settimanale spezzata
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mise à l'échelle et découpée
scalata e ritagliata
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la connexion à %1 a été coupée.
connessione a %1 persa.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
année
& pulisci
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
veillée
veillÃ
Última atualização: 2007-10-30
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
autorisée.
approvato.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
& main levée
mano & libera
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
question envoyée
domanda inviata
Última atualização: 2018-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
connecteur ligne brisée
connettore polilinea
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
article & #160;: choisit le format article, pour un document suffisamment court pour ne pas être découpé en chapitres.
articolo: imposta il formato articolo, per un documento abbastanza breve da non aver bisogno di essere diviso in capitoli.
vous pouvezbasculer ici entre une taille de police fixe et une taille de police qui sera calculée dynamiquement et ajustée en fonction des modifications de l'environnement (ex. les dimensions des éléments graphiques ouwidgets, le format du papier).
qui è possibile sceglierese usare dimensioni dei caratteri fisse oppure se farle calco lare dinamicamente e adattarle all'ambiente (ad esempio a seconda delle dimensioni dell'elemento grafico o della dimensionedella carta).
cette vue est similaire à la vue par semaine de korganizer. la seule différence avec la vue emploi du temps est la mise en page. la vue emploi du temps utilise le mode « & #160; paysage & #160; » alors que la vue en semaine coupée utilise le mode « & #160; portrait & #160; ».
questa vista è simile alla vista settimanale di korganizer. la sola differenza con la vista orario è l' orientamento della pagina. le viste orario sono stampate in orizzontale, le viste a settimana suddivisa sono stampate in verticale.
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.