Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- rêver de quoi ?
- che cosa sognavi? - con un muro.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rêver de fenêtres
# sogno una finestra. #
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de rêver de lui.
lo sogno.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
que rêver de plus?
-manca solo una cosa.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"je veux rêver de...
voglio sognare...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
rêver de l'or ?
dare la caccia all'oro?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
que rêver de mieux.
non potremo chiedere di meglio.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
que rêver de mieux ?
batti cinque!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arrête de rêver de lui.
smettila di sognare lui.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elle doit rêver de ce toomy.
penso che stia sognando quel toomy.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui aurait pu rêver de ça ?
chi si sarebbe mai sognato una cosa del genere?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et rêver de toi toute la nuit.
ti sognero' tutta la notte.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de rêver de trouver l'amour
e sembra folle, ma
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est normal de rêver de ça.
ma e' normale sognare la nostra casa o la tua ragazza.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
que pouvez-vous rêver de mieux?
cosa potrebbe desiderare di più?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il doit rêver de voler dans le ciel.
deve stare sognando di volare nel cielo
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ensuite, je ne fais que rêver de lui.
e' qui?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j'en ai assez de rêver de toi.
sono stanca di sognarti.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comment as-tu pu rêver de mon fils ?
come hai fatto a sognare mio figlio?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elle doit rêver de s'enfuir d'ici.
quella povera donna, a quest'ora, sarà disperata.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: