Você procurou por: chacun son combat (Francês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Latin

Informações

French

chacun son combat

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

chacun son tour

Latim

Última atualização: 2023-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

à chacun son

Latim

unicuique suum cuique tribuere

Última atualização: 2020-08-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

donner à chacun son

Latim

alterum non lauderee

Última atualização: 2020-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

la justice est la volonté d'attribuer a chacun son droit

Latim

iustitiae est ius arbitrium ad omnes eorum

Última atualização: 2021-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

en soutenant chacun son point de vue, ils donnèrent à l'ennemi une occasion favorable

Latim

tendendo ad sua quisque consilia, aperuerunt ad occasionem locum hosti

Última atualização: 2013-04-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

les dieux des nations ont-ils délivré chacun son pays de la main du roi d`assyrie?

Latim

numquid liberaverunt dii gentium terram suam de manu regis assyrioru

Última atualização: 2024-02-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

puis il cria d`une voix forte à mes oreilles: approchez, vous qui devez châtier la ville, chacun son instrument de destruction à la main!

Latim

et clamavit in auribus meis voce magna dicens adpropinquaverunt visitationes urbis et unusquisque vas interfectionis habet in manu su

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

oui, le dévastateur fond sur elle, sur babylone; les guerriers de babylone sont pris, leurs arcs sont brisés. car l`Éternel est un dieu qui rend à chacun selon ses oeuvres, qui paie à chacun son salaire.

Latim

quia venit super eam id est super babylonem praedo et adprehensi sunt fortes eius et emarcuit arcus eorum quia fortis ultor dominus reddens retribue

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

et voici, six hommes arrivèrent par le chemin de la porte supérieure du côté du septentrion, chacun son instrument de destruction à la main. il y avait au milieu d`eux un homme vêtu de lin, et portant une écritoire à la ceinture. ils vinrent se placer près de l`autel d`airain.

Latim

et ecce sex viri veniebant de via portae superioris quae respicit ad aquilonem et uniuscuiusque vas interitus in manu eius vir quoque unus in medio eorum vestitus lineis et atramentarium scriptoris ad renes eius et ingressi sunt et steterunt iuxta altare aereu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Consiga uma tradução melhor através
7,763,615,858 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK