Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cela ne me serait pas venu à l'esprit, sauf par remontrance
non mihi istud, nisi adminit o, venisset in mentem
Última atualização: 2021-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si elle avait été mince elle serait pas dérobés aux regards
la caca gorda de pipioe etae ae dil chiassia
Última atualização: 2013-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
marthe dit à jésus: seigneur, si tu eusses été ici, mon frère ne serait pas mort.
dixit ergo martha ad iesum domine si fuisses hic frater meus non fuisset mortuu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
s`il était sur la terre, il ne serait pas même sacrificateur, puisque là sont ceux qui présentent des offrandes selon la loi
si ergo esset super terram nec esset sacerdos cum essent qui offerrent secundum legem muner
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
est-ce contre un homme que se dirige ma plainte? et pourquoi mon âme ne serait-elle pas impatiente?
numquid contra hominem disputatio mea est ut merito non debeam contristar
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si les hommes pouvaient choisir le sort de leur naissance, personne ne serait humble, personne ne serait pauvre.
si possent homines facere sibi sortem nascendi, nemo esset humilis, nemo pauper.
Última atualização: 2014-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si le pied disait: parce que je ne suis pas une main, je ne suis pas du corps-ne serait-il pas du corps pour cela?
si dixerit pes quoniam non sum manus non sum de corpore non ideo non est de corpor
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
onan, sachant que cette postérité ne serait pas à lui, se souillait à terre lorsqu`il allait vers la femme de son frère, afin de ne pas donner de postérité à son frère.
ille sciens non sibi nasci filios introiens ad uxorem fratris sui semen fundebat in terram ne liberi fratris nomine nascerentu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et si l`oreille disait: parce que je ne suis pas un oeil, je ne suis pas du corps, -ne serait-elle pas du corps pour cela?
et si dixerit auris quia non sum oculus non sum de corpore non ideo non est de corpor
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c`est la résurrection du christ qu`il a prévue et annoncée, en disant qu`il ne serait pas abandonné dans le séjour des morts et que sa chair ne verrait pas la corruption.
providens locutus est de resurrectione christi quia neque derelictus est in inferno neque caro eius vidit corruptione
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lorsque marie fut arrivée là où était jésus, et qu`elle le vit, elle tomba à ses pieds, et lui dit: seigneur, si tu eusses été ici, mon frère ne serait pas mort.
maria ergo cum venisset ubi erat iesus videns eum cecidit ad pedes eius et dixit ei domine si fuisses hic non esset mortuus frater meu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et, si le seigneur n`avait abrégé ces jours, personne ne serait sauvé; mais il les a abrégés, à cause des élus qu`il a choisis.
et nisi breviasset dominus dies non fuisset salva omnis caro sed propter electos quos elegit breviavit die
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
malheureux , personne ne veut l' être ; mais on consent à compatir, et comme la compassion s' accompagne forcément de douleur, ne serait - ce pas pour cette unique raison que la douleur est aimée ?
an cum miserum esse neminem libeat, libet tamen esse misericordem, quod quia non sine dolore est, hac una causa amantur dolores.
Última atualização: 2013-07-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et l`Éternel dit à moïse: si son père lui avait craché au visage, ne serait-elle pas pendant sept jours un objet de honte? qu`elle soit enfermée sept jours en dehors du camp; après quoi, elle y sera reçue.
cui respondit dominus si pater eius spuisset in faciem illius nonne debuerat saltem septem dierum rubore suffundi separetur septem diebus extra castra et postea revocabitu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: