Você procurou por: journée de cadrage (Francês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Latin

Informações

French

journée de cadrage

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

n`endurcissez pas votre coeur, comme à meriba, comme à la journée de massa, dans le désert,

Latim

adferte domino gloriam nomini eius tollite hostias et introite in atria eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

croyant qu`il était avec leurs compagnons de voyage, ils firent une journée de chemin, et le cherchèrent parmi leurs parents et leurs connaissances.

Latim

existimantes autem illum esse in comitatu venerunt iter diei et requirebant eum inter cognatos et noto

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

jonas fit d`abord dans la ville une journée de marche; il criait et disait: encore quarante jours, et ninive est détruite!

Latim

et coepit iona introire in civitatem itinere diei unius et clamavit et dixit adhuc quadraginta dies et nineve subvertetu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Éternel, souviens-toi des enfants d`Édom, qui, dans la journée de jérusalem, disaient: rasez, rasez jusqu`à ses fondements!

Latim

si ambulavero in medio tribulationis vivificabis me super iram inimicorum meorum extendisti manum tuam et salvum me fecit dextera tu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il prit avec lui ses frères, le poursuivit sept journées de marche, et l`atteignit à la montagne de galaad.

Latim

qui adsumptis fratribus suis persecutus est eum diebus septem et conprehendit in monte galaa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ils dirent: le dieu des hébreux nous est apparu. permets-nous de faire trois journées de marche dans le désert, pour offrir des sacrifices à l`Éternel, afin qu`il ne nous frappe pas de la peste ou de l`épée.

Latim

dixerunt deus hebraeorum vocavit nos ut eamus viam trium dierum in solitudinem et sacrificemus domino deo nostro ne forte accidat nobis pestis aut gladiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,762,039,845 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK