Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
le problème des médicaments psychoactifs
kovos su psichiką veikiančių vaistų vartojimu veiksmai
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en france, en autriche et au portugal, certains médicaments psychoactifs diminuant la
Čekijos respublikos,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les conducteurs âgés sont souvent peu conscients de l’effet des médicaments psychoactifs sur leur capacité de conduite.
latvijoje už sumažėjusį gebėjimą vairuoti pavartojus vaistinių medžiagų skiriama mažesnė bauda nei aptikus bet kokį nelegalių narkotinių medžiagų kiekį organizme.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la substance illicite la plus souvent détectée est le cannabis, et les médicaments psychoactifs les plus couramment retrouvés sont les benzodiazépines.
padedant europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centrui ir europos komisijos transporto generaliniam direktoratui, buvo parengtos naujos tarptautinės tyrimų modelių standartizavimo gairės.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ainsi, aucune déclaration définitive ne peut être faite concernant les éventuels risques pour la santé ou les possibles effets psychoactifs de ces produits.
taigi negalima padaryti jokių aiškių išvadų apie galimą šių produktų pavojų sveikatai ar galimą jų psichoaktyvųjį poveikį.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dans certains pays, seules les drogues illicites font l’objet de tests, et la prévalence des médicaments psychoactifs ne peut être établie avec certitude.
kai kuriose šalyse atliekami tik nelegalių narkotikų vartojimo tyrimai, todėl psichiką veikiančių vaistų paplitimo neįmanoma nustatyti.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de vastes recherches de médecine légale ont été entreprises par les États membres afin d’identifier les ingrédients psychoactifs des produits «spice».
pakeitė kovos su narkotikais įstatymą ir nustatė kontrolės priemones jwh-018 ir dviem, kaip teigiama, žolinėms „spice“ sudedamosioms dalims.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de nombreux médicaments psychoactifs — qu’ils soient prescrits et consommés légalement ou non — sont susceptibles d’altérer les capacités de conduite.
Įvairūs teisėtai ar neteisėtai įsigyti ir vartojami psichiką veikiantys vaistai gali pabloginti vairavimo įgūdžius.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cependant, les messages d’ordre général destinés aux jeunes consommateurs de cannabis ne sont sans doute pas entendus, ni même remarqués, par les consommateurs plus âgés de médicaments psychoactifs, et vice versa.
mažai tikėtina, kad į perspėjimus, kuriuos išgirsta jauni kanapių vartotojai, įsiklausys ar bent jau atkreips dėmesį vyresni psichiką veikiančių vaistų vartotojai, ir atvirkščiai.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alors que deux des ingrédients au moins — pedicularis densiflora et leonotis leonurus — peuvent avoir quelques effets psychoactifs, on connaît peu la pharmacologie et la toxicologie des mélanges d’herbes qui seraient présents dans les produits «spice».
mažiausiai du ingredientai – pedicularis densiflora ir leonotis leonurus – gali daryti tam tikrą psichoaktyvųjį poveikį, tačiau apie augalinių medžiagų, kurių, kaip teigiama, yra „spice“ produktų sudėtyje, farmakologines ir toksikologines savybes kol kas nedaug žinoma.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: