Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
comme un furieux qui lance des flammes, des flèches et la mort,
rite tonu ki te haurangi e makamaka ana i nga mea mura, i nga pere, i te mate
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je tirerai trois flèches du côté de la pierre, comme si je visais un but.
a maku e kopere etahi pere kia toru ki tona taha, ano e kopere ana ki tetahi koperenga pere
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il lança des flèches et dispersa mes ennemis, la foudre, et les mit en déroute.
kokiritia mai ana e ia nga pere, a marara ana ratou; he uira, a ka whati ratou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comme les flèches dans la main d`un guerrier, ainsi sont les fils de la jeunesse.
e rite ana ki nga pere i te ringaringa o te tangata kaha te whanau o te taitamarikitanga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j`abattrai ton arc de ta main gauche, et je ferai tomber les flèches de ta main droite.
ka patua atu ano e ahau tau kopere i roto i tou maui, ka meinga hoki au pere kia marere i roto i tou matau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fais briller les éclairs, et disperse mes ennemis! lance tes flèches, et mets-les en déroute!
kokiritia mai he uira hei whakamarara i a ratou: koperea mai au pere, kia whati ai ratou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il lui dit: cours, trouve les flèches que je vais tirer. le garçon courut, et jonathan tira une flèche qui le dépassa.
na ka mea ia ki taua tamaiti, rere atu ki te rapu i nga pere e koperea atu ana e ahau. ko te rerenga atu o te tamaiti, na koperea atu ana e ia he pere ki ko noa atu i a ia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
car les flèches du tout puissant m`ont percé, et mon âme en suce le venin; les terreurs de dieu se rangent en bataille contre moi.
kei roto hoki i ahau nga pere a te kaha rawa, inumia ake e toku wairua to ratou paihana: rarangi tonu mai nga whakawehi a te atua hei hoariri moku
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mon épée dévorera leur chair, et j`enivrerai mes flèches de sang, du sang des blessés et des captifs, de la tête des chefs de l`ennemi.
ka whakahaurangitia e ahau aku pere ki te toto, a ka kai taku hoari i te kikokiko; ki te toto o te hunga i patua, o nga herehere, no te mahunga o nga rangatira o te hoariri
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c`étaient des archers, lançant des pierres de la main droite et de la main gauche, et tirant des flèches avec leur arc: ils étaient de benjamin, du nombre des frères de saül.
he hunga kukume kopere ratou, ko te maui, ko te matau, ki te kotaha kohatu, ki te kopere i te pere; no nga teina ano o haora, no pineamine
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aiguisez les flèches, saisissez les boucliers! l`Éternel a excité l`esprit des rois de médie, parce qu`il veut détruire babylone; car c`est la vengeance de l`Éternel, la vengeance de son temple.
whakakoia nga pere; puritia nga whakangungu rakau, kia mau: kua whakaohongia e ihowa te wairua o nga kingi o nga meri; he tikanga hoki tana mo papurona kia whakangaromia; no te mea he rapunga utu tenei na ihowa, he rapunga utu mo tona temepara
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: