A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
si elles sont acceptées, elles entraîneront une simplification de la méthode et sa reconduction pour dix ans.
jeśli zostaną one przyjęte, doprowadzą do jej uproszczenia i przedłużenia okresu jej obowiązywania do dziesięciu lat.
b) une communication sur la reconduction du programme au plus tard quatre ans après le début du programme;
b) komunikat w sprawie kontynuacji niniejszego programu najpóźniej cztery lata po rozpoczęciu programu;
la reconduction du pmpoa à partir de l'année 2001 a été autorisée par la commission par lettre du 30 octobre 2001.
pismem z dnia 30 października 2001 komisja zezwoliła na dalsze stosowanie programu pmpoa od roku 2001.
durée: huit ans, avec une possibilité de reconduction pour une période supplémentaire n’excédant pas quatre ans.
okres obowiązywania: osiem lat z możliwością przedłużenia o dodatkowy okres nie dłuższy niż cztery lata.
il est souhaitable de prévoir que toute mesure d'octroi de reconduction ou de retrait de cet agrément soit communiquée à la commission.
każde przyznanie, przedłużenie lub wycofanie zatwierdzenia powinno być podane do wiadomości komisji.
la commission européenne soutient cette demande, et les ministres des affaires étrangères de l’ue ont donné leur assentiment officiel à cette reconduction.
komisja europejska popiera ich wniosek i ministrowie spraw zagranicznych ue zamierzają formalnie zatwierdzić przedłużenie projektu.
les résultats de ces évaluations sont pris en compte dans les décisions relatives à l'éventuelle reconduction, modification ou suspension dudit programme pour des périodes ultérieures.
wyniki tych ocen są uwzględniane w decyzjach w sprawie ewentualnego przedłużenia, zmiany lub zawieszenia programu na kolejne okresy.
5.3 la reconduction de la stratégie de lisbonne constitue un grand défi, dont la réalisation présuppose l'existence d'une croissance économique en europe.
5.3 odnowienie strategii lizbońskiej stanowi poważne zadanie, do którego realizacji potrzebny jest wzrost gospodarczy w europie.
l'effet cumulé des contrats de longue durée, des contrats à durée indéterminée, des contrats contenant des clauses de reconduction tacite et de longs délais de résiliation peut être substantiel.
efekt kumulacyjny kontraktów długoterminowych, kontraktów na czas nieokreślony, kontraktów zawierających klauzule o możliwości przedłużenia okresu obowiązywania za milczącą zgodą stron oraz o długich okresach wypowiedzenia może mieć istotne znaczenie.
il n'a pas été prévu d'analyse d'impact, la proposition ne portant pas sur une initiative politique majeure mais sur la reconduction de mesures existantes.
nie przeprowadzono oceny skutków, gdyż wniosek nie jest ważną inicjatywą polityczną, lecz stanowi przedłużenie obowiązywania istniejących środków.