A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cette véritable approche ascendante, qui peut sembler utopique au premier abord, deviendra une réalité par la nouvelle initiative des panels de citoyens.
ten z kolei przedstawiony zostanie nowemu parlamentowi europejskiemu i komisji w nadchodzącej kadencji rozpoczynającej się jeszcze w tym roku.
a la suite d'une de ces visites, talita morais souligne ce qui constitue la différence de ce modèle éducatif utopique :
po jednej z tych wizyt, talita morais opisuje różnice między tym utopijnym modelem a klasycznym modelem edukacji:
cependant, et au-delà de l’approche pratique, le père peccoud a appelé à une vision, même utopique, du travail décent.
opracowanie to przedstawia różnorodne podejścia, z jakimi mieli do czynienia uczestnicy reprezentujący społeczeństwo obywatelskie i instytucje europejskie, dzięki czemu czytelnik może natychmiast znaleźć się w samym sercu dyskusji, które obecnie odbywają się na całym świecie.
même si cet objectif essentiel peut encore paraître utopique aujourd'hui, il convient cependant de le poursuivre avec patience et ténacité, fût-ce pas à pas.
choć dziś ten ważny cel może się jeszcze wydawać utopią, należy do niego dążyć – cierpliwie i z uporem, choćby nawet małymi krokami.
4.17.2 le comité considère qu'il est vain et utopique d'essayer de rendre transparent un processus complexe. il convient plutôt de faire prendre conscience à l'investisseur "moyen" que l'investissement alternatif requiert des connaissances plus approfondies et, s'il ne les possède pas, l'intervention d'un spécialiste.
4.17.2 komitet uważa, że nie należy podejmować utopijnych prób nadania przejrzystości skomplikowanemu procesowi, lecz należy poczynić starania w celu uświadomienia przeciętnemu inwestorowi, że alternatywna inwestycja wymaga większej wiedzy lub — w wypadku jej braku — pomocy specjalisty.