Você procurou por: agisse (Francês - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Português

Informações

Francês

agisse en permanence".

Português

actue a título permanente.".

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

il faut que l' europe agisse!

Português

a europa precisa, absolutamente, de agir!

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

que l’ europe agisse dans ces domaines.

Português

deixem a europa fazer a diferença nestas questões.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il devient grand temps qu' il agisse.

Português

já é chegada a hora de as converter em actos.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il semble qu' il s' agisse de préjugés.

Português

isto parece ser um preconceito.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

à condition qu'il agisse rapidement dans les deux cas.

Português

desde que, em qualquer dos casos, actue prontamente.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

par conséquent, il me semble opportun que la commission agisse.

Português

creio, pois, que a comissão tem de actuar.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

nous attendons qu' il agisse immédiatement après les élections!

Português

esperamos que alguma coisa se faça logo após as eleições!

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

on attend de la commission qu'elle agisse et réagisse rapidement.

Português

espera-se que a comissão aja e reaja rapidamente.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

personnellement, je ne pense pas qu’il s’agisse de madeleine.

Português

pessoalmente, eu não acho que pode ser madeleine.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

combien de syriens doivent-ils mourir pour que le monde agisse ?

Português

quantos sírios devem morrer para que o mundo aja?

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

qu' il s' agisse d' un travail difficile est évident.

Português

que se trata de uma tarefa difícil é indubitável.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

elles craignent que cet instrument n'agisse même au détriment de ces entreprises.

Português

receiam que o instrumento possa, inclusivamente, prejudicar essas empresas.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

pour autant que, dans un cas comme dans l'autre, il agisse rapidement.

Português

desde que, em qualquer dos casos, actue com celeridade.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

pour autant qu'il agisse promptement dans l'un ou l'autre cas.

Português

desde que, em qualquer dos casos, actue com celeridade.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

l'essentiel est que quelqu'un nous lise , nous entende et surtout agisse !

Português

alguém vai nos ler, nos ouvir e, principalmente, agir.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

a) qu'il s'agisse de crédits de fournisseurs ou de crédits financiers;

Português

a) quer se trate de créditos de fornecedores ou de créditos financeiros;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

toutefois, il est peu vraisemblable qu'il s'agisse de la dernière étape de ce processus.

Português

contudo, é improvável que constitua a etapa final deste processo.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ces actions peuvent comprendre, sans qu’il s’agisse d’une liste exhaustive:

Português

essas medidas podem incluir, nomeadamente:

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

l'accord de copenhague devrait comprendre des dispositions prévoyant que l'on agisse immédiatement, dès 2010.

Português

o acordo de copenhaga deverá incluir disposições em matéria de medidas imediatas, com início em 2010.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,642,193,854 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK