A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bénédictions
bênçãos
Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
bénédictions sur
bênçãos
Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bénédictions et fortune
bênçãos e fortuna
Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
il y a des bénédictions sur la tête du juste, mais la violence couvre la bouche des méchants.
bênçãos caem sobre a cabeça do justo; porém a boca dos ímpios esconde a violência.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
un homme fidèle est comblé de bénédictions, mais celui qui a hâte de s`enrichir ne reste pas impuni.
o homem fiel gozará de abundantes bênçãos; mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si les habitants des cités avaient cru et avaient été pieux, nous leur aurions certainement accordé des bénédictions du ciel et de la terre.
mas, se os moradores das cidades tivessem acreditado (em deus) e o tivessem temido, tê-los-íamos agraciado com asbênçãos dos céus e da terra.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi.
depois leu em alta voz todas as palavras da lei, a bênção e a maldição, conforme tudo o que está escrito no livro da lei.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
chacun donnera ce qu`il pourra, selon les bénédictions que l`Éternel, ton dieu, lui aura accordées.
cada qual oferecerá conforme puder, conforme a bênção que o senhor teu deus lhe houver dado.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ceux-là reçoivent des bénédictions de leur seigneur, ainsi que la miséricorde; et ceux-là sont les biens guidés.
estes serão cobertos pelas bênçãos e pela misericórdia de seu senhor, e estes são os bem encaminhados.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
en europe, nous devrions recenser ces bénédictions et en prendre soin; nos ressources en eau constituent l' une de ces importantes bénédictions.
na europa, deveríamos ter em consideração as bênçãos que nos são concedidas e cuidar delas. de entre todas essas bênçãos, os nossos recursos aquáticos figuram entre as mais importantes.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
que la miséricorde d'allah et ses bénédictions soient sur vous, gens de cette maison! il est vraiment, digne de louange et de glorification!»
pois sabei que a misericórdia de deus e as suas bênçãos vosamparam, ó descendentes da casa (profética); ele é louvável, gloriosíssimo.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il fut dit: «o noé, débarque avec notre sécurité et nos bénédictions sur toi et sur des communautés [issues] de ceux qui sont avec toi.
foi-lhe dito: Ó noé, desembarca, com a nossa saudação e a nossa bênção sobre ti e sobre os seres que (advirão doque) estão contigo.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sur nephthali il dit: nephthali, rassasié de faveurs et comblé des bénédictions de l`Éternel, prends possession de l`occident et du midi!
de naftali disse: ç naftali, saciado de favores, e farto da bênção do senhor, possui o lago e o sul.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: