Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
réaction combative
agressividade agravada
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
c' était une personne combative mais toujours souriante.
ela era, efectivamente, uma pessoa lutadora, mas não obstinada.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il est urgent que l'union se montre plus combative.
É urgente que a união europeia se mostre mais combativa.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
madame bonino, vous êtes tellement combative en temps normal.
senhora comissária bonino, noutros domínios tem manifestado o seu espírito de lutadora.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
l' europe a avant tout besoin de l' assimilation combative de gens combatifs.
a europa necessita, antes do mais, de uma apropriação militante por indivíduos militantes.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
une de ses composantes est plus combative, mais, pour y faire face, il nous d'abord la comprendre.
há uma parte dele que é mais combativa mas, para lhe fazermos face, temos que a compreender primeiro.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dès lors, monsieur prodi, nous vous demandons de mettre absolument tout en uvre pour nous présenter au plus vite une commission résolue et combative.
daí solicitarmos-lhe, senhor professor prodi, que faça tudo quanto for possível para trazer perante este parlamento uma comissão dinâmica e combativa.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je vous suis donc reconnaissant pour votre attitude combative et j’ espère que vous direz la même chose au conseil lors de la réunion des chefs d’ État ou de gouvernement.
agradeço-lhe, portanto, a sua atitude combativa e espero que diga a mesma coisa ao conselho na reunião dos chefes de estado ou de governo.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
conformez-vous donc au plaidoyer de notre rapporteur, astrid lulling, plus combative que jamais, auquel le parti populaire européen donnera bien sûr une nouvelle fois son approbation.
siga, senhora comissária, o discurso da nossa relatora, a senhora deputada astrid lulling, lutadora como sempre, a quem o grupo do partido popular europeu irá, naturalmente, dar de novo o seu apoio.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
au lieu d'avancer que les peuples de la région n'auraient pas été mûrs pour l'indépendance nationale ou auraient été victimes d'une mentalité, d'une tradition et d'une culture trop peu combatives, c'est plutôt aux dispositions d'esprit d'une europe peu encline à forger de nouveaux rapports de force équilibrés qu'il faut imputer le retard, historiquement très lourd de conséquences, avec lequel les populations de l'europe du sud-est se sont vu reconnaître le droit d'exciper du principe des nationalités et, par conséquent, ont pu devenir indépendants.
o atraso historicamente significativo em reconhecer o princípio nacional como um direito das populações do sudeste da europa e o consequente atraso da independência nacional deveram‑se mais à falta de vontade da europa em criar um novo equilíbrio de poder do que à falta de preparação das populações da região para a independência nacional ou à falta de um espírito, de uma tradição e de uma cultura de luta.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade: