Você procurou por: fait pour servir et valoir ce que de droit (Francês - Português)

Francês

Tradutor

fait pour servir et valoir ce que de droit

Tradutor

Português

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Português

Informações

Francês

pour servir et valoir ce que de droit

Português

para servir e para fazer valer esse direito

Última atualização: 2016-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

voilà ce que l’ on appelle l’ État de droit!

Português

está tudo dito sobre o estado de direito!

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et cela au nom ne serait-ce que de la démocratie.

Português

trata-se, desde já, de uma exigência da democracia.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

c' est uniquement pour servir des intentions néocolonialistes, ce que nous ne saurions approuver!

Português

ela destina-se exclusivamente a servir objectivos neocoloniais, o que não secundamos!

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

c'est lui qui, de l'arbre vert, a fait pour vous du feu, et voilà que de cela vous allumez.

Português

ele vos propiciou fazerdes fogo de árvores secas, que vós usais como lenha.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

la décision de renonciation mentionne les diligences faites pour le recouvrement et les éléments de droit et de fait sur lesquels elle s’appuie.

Português

a decisão de renúncia deve referir as diligências efetuadas para a cobrança e os elementos de direito e de facto em que se baseia.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

car le fils de l`homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie comme la rançon de plusieurs.

Português

pois também o filho do homem não veio para ser servido, mas para servir, e para dar a sua vida em resgate de muitos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

tout ce qui peut être fait pour sauver la vie ne serait-ce que d' une seule personne doit être fait.

Português

tudo o que puder ser feito para salvar a vida ainda que de uma só pessoa deve ser feito.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le cese devrait également appeler à ce que tout soit fait pour que cette démarche débouche sur un résultat ambitieux.

Português

o cese deve também apelar para que sejam alcançados resultados ambiciosos neste processo.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je n'oublierai jamais ce que tu as fait pour moi.

Português

nunca me esquecerei do que você fez por mim.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je vous suis reconnaissant de ce que vous avez fait pour nous jusqu’ à ce jour, mais continuez à nous aider.

Português

estou grato pelo que fizeram já por nós, mas por favor continuem a ajudar-nos.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

la législation du royaume-uni, par exemple, fait pour la première fois mention de droits de grève légaux.

Português

o reino unido, por exemplo, tem agora neste regulamento a primeira alusão a greves livres em termos legais.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ce que nous avons fait pour les énergies renouvelables, nous devons le faire pour la cogénération.

Português

tal como fizemos com as energias renováveis, temos de fazer com a cogeração.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

la renonciation visée à l'article 73, paragraphe 2, du règlement financier est motivée et mentionne les diligences faites pour le recouvrement et les éléments de droit et de fait sur lesquels elle s'appuie.

Português

a renúncia referida no n.o 2 do artigo 73.o do regulamento financeiro deve ser fundamentada e referir as diligências efectuadas para a cobrança e os elementos de direito e de facto sobre os quais se baseia.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

l'on pourrait citer un chiffre pour servir d'indication aux institutions concernées, dans l'esprit de ce que propose l'article 6 (b), mais sans fixer de strict minimum.

Português

pode ser sugerido um número, como directriz para as instituições pertinentes, nos termos sugeridos na alínea b) do artigo 6º, mas não como mínimo rígido.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

nous nous sommes mis d'accord pour économiser, mais ce que nous désirions c' était épargner pour servir les objectifs de l' union européenne et pour servir simultanément les citoyens.

Português

concordámos com a necessidade de fazer poupanças, mas nós queríamos poupar e com isso, ao mesmo tempo, servir os objectivos da união europeia.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

c'est ce que nous avons fait pour le domaine des technologies de l'information dans le quatrième programme-cadre de r&d.

Português

foi isso que fizemos no domínio das tecnologias da informação no quarto programa-quadro de i&d.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

À mme maij-weggen et à m. sacrédeus, je souhaite dire que, de toute évidence, la liberté de religion fait pour nous partie des droits et libertés fondamentales de l' homme.

Português

À senhora deputada maij ­ weggen e ao senhor deputado sacrédeus, gostaria de dizer que encaramos a liberdade religiosa como um dos direitos e liberdades fundamentais do homem.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

première question: est-ce que les mêmes analyses pourraient être faites pour le parlement à bruxelles?

Português

primeira questão: seria possível efectuar as mesmas análises no edifício do parlamento em bruxelas?

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il leur dit encore: prenez garde à ce que vous entendez. on vous mesurera avec la mesure dont vous vous serez servis, et on y ajoutera pour vous.

Português

também lhes disse: atendei ao que ouvis. com a medida com que medis vos medirão a vós, e ainda se vos acrescentará.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,647,207,424 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK