Você procurou por: pas devant (Francês - Português)

Francês

Tradutor

pas devant

Tradutor

Português

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Português

Informações

Francês

la crainte de dieu n`est pas devant leurs yeux.

Português

não há temor de deus diante dos seus olhos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je n’ ai jamais soutenu le principe du" pas devant chez moi".

Português

nunca apoiei o princípio do" mas não à minha porta".

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

au passage, le rapport n' hésite pas devant les affirmations les plus extravagantes.

Português

diga-se de passagem que o relatório não hesita perante as afirmações mais extravagantes.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

ne t`élève pas devant le roi, et ne prends pas la place des grands;

Português

não reclames para ti honra na presença do rei, nem te ponhas no lugar dos grandes;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

l' europe ne se justifiera pas devant l' électeur par ces décisions inadaptées et brutales.

Português

a europa não poderá justificar-se perante o eleitor por estas decisões inadequadas e brutais.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

tout en travaillant avec les États membres, la commission ne reculera pas devant une amélioration de sa propre organisation interne.

Português

paralelamente à cooperação com os estados membros, a comissão não recuará perante o imperativo de proceder ao aperfeiçoamento da sua própria organização interna.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je ne développerais pas devant vous les éléments constitutifs de ce dossier, il faut le dire difficile, puisque vous les maîtrisez mieux que moi.

Português

não desenvolverei perante vós os elementos constitutivos desse, devo dizer que difícil, pois os senhores dominam-no melhor do que eu.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

monsieur le président, si le peuple tadjik n' existait pas, je ne me trouverais pas devant vous aujourd' hui.

Português

senhor presidente, se não existisse o povo tajique, eu não estaria hoje aqui.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

ainsi, même les demandes ultérieures en dommages-intérêts doivent être portées devant ce tribunal centralisé et non pas devant les tribunaux nationaux.

Português

assim, mesmo os pedidos subsequentes de indemnizações por perdas e danos devem ser apresentados a este tribunal centralizado e não aos tribunais nacionais.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

de nombreux citoyens éprouvent de l’ appréhension face à un grand pays comme la turquie, mais pas devant un petit pays comme la croatie.

Português

muitos elementos do público têm apreensões relativamente a um país grande como a turquia mas não em relação a um país pequeno como a croácia.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

c’ est pourquoi je ne suis pas devant vous aujourd’ hui en tant que chef de gouvernement: je suis simplement un membre du parlement portugais.

Português

É por isso que eu não estou aqui a apresentar-me como chefe do governo. eu sou deputado, sou deputado no parlamento português.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

quand des dommages et intérêts sont réclamés en cas de décès ou de blessure15, ils se trouvent confrontés à des règles nationales divergentes et ne savent pas devant quelle juridiction ils doivent déposer leur plainte.

Português

quando exigem indemnizações por morte ou lesão corporal15, esses passageiros são confrontados com regras nacionais divergentes e não sabem a que tribunal apresentar a sua queixa.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

tout d'abord le problème de la légitimité (accountability), car on ne voit pas devant qui ce personnage devrait répondre de ses actes;

Português

em primeiro lugar, existe o problema da legitimidade, (accountability), isto é, não se percebe a quem deverá responder esta figura;

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la référence aux juridictions est nécessaire pour empêcher toute interprétation selon laquelle le pouvoir des représentants chargés du règlement des sinistres pourrait être limité à un droit de représentation devant les organes administratifs, et non pas devant une juridiction.

Português

a referência aos tribunais é necessária, a fim de inviabilizar a interpretação segundo a qual as competências dos representantes para sinistros poderiam ser limitadas aos organismos administrativos e não perante os tribunais.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

si l'une des parties au différend ne se présente pas devant le tribunal arbitral ou ne défend pas sa cause, l'autre partie peut demander au tribunal de poursuivre la procédure et de prononcer sa décision.

Português

se uma das partes no diferendo não comparecer perante o tribunal arbitral ou não defender a sua causa, a outra parte poderá pedir ao tribunal que prossiga o processo e profira uma decisão.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il est en outre indispensable que les élus, surtout au niveau national, n' abdiquent pas devant la difficulté de la tâche qui consiste à recréer les conditions nécessaires pour que le marché du travail fonctionne.

Português

além disso, é muitíssimo desejável que os políticos eleitos, designadamente a nível nacional, não abdiquem da difícil tarefa de recriar as condições para o bom funcionamento do mercado de trabalho.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

si l'une des parties au différend ne se présente pas devant le tribunal arbitral ou ne fait pas valoir ses moyens, l'autre partie peut demander au tribunal de poursuivre la procédure et de rendre sa sentence définitive.

Português

se uma das partes em litígio não comparecer em tribunal ou não defender o seu caso, a contraparte pode solicitar ao tribunal arbitral que prossiga o processo e que profira a sua decisão final.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la vie marche des immigrants partie de la praça da república dans le centre-ville est passée devant le conseil municipal de são paulo, où ses organisateurs ont fait une halte pendant plusieurs minutes afin de prendre la parole.

Português

a vi marcha dos imigrantes teve como ponto de partida a praça da república, no centro da cidade, passando pela câmara municipal de são paulo, onde seus organizadores pararam alguns minutos para discursar.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ainsi, il n' est pas rare de voir les exigences démocratiques à l' égard de nos partenaires céder trop fréquemment le pas devant les intérêts économiques et commerciaux de l' union et de ses États membres individuellement.

Português

assim, não é raro verificar que as exigências democráticas aos nossos parceiros ficam, amiúde, muito atrás dos interesses económicos e comerciais da união ou dos seus estados-membros, considerados individualmente.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

tôt ou tard, ils seront contraints d’ abandonner leurs pratiques traditionnelles parce que leurs produits s’ avéreront sans aucune raison apparente trop chers pour un consommateur qui n’ aura pas devant ses yeux des informations claires et adéquates.

Português

mais cedo ou mais tarde, serão obrigados a abandonar as suas práticas tradicionais porque, sem motivo aparente, os seus produtos surgirão demasiado caros aos olhos de um consumidor que não esteja correcta e claramente informado.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,632,786,908 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK