Você procurou por: surprendre (Francês - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Português

Informações

Francês

surprendre

Português

surpreender

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Francês

je vais vous surprendre.

Português

vou surpreendê-lo.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Francês

ma réponse va vous surprendre.

Português

a resposta a que cheguei vai surpreendê-lo.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Francês

et ceci ne doit pas nous surprendre.

Português

e isso não nos deve surpreender.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Francês

cela ne doit pas non plus nous surprendre.

Português

nem isso deve surpreender-nos.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Francês

surprendre en flagrant délit d'adultère

Português

surpreendido em flagrante delito de adultério

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

cela peut vous surprendre mais c' est la vérité.

Português

talvez esta afirmação pareça inacreditável, mas é verdade.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

comment cette situation pourrait-elle nous surprendre?

Português

como é que nos surpreendemos com esta situação!

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

compte tenu des conditions économiques, cet accroissement peut surprendre.

Português

considerando as condições económicas, este aumento pode ser surpreendente.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

les jeunes préparent beaucoup de cocktails molotov pour les surprendre.

Português

os jovens estão preparando um grande número de coquetéis molotov para surpreendê-los

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

la principale cause de mortalité dans les pays en voie de développement risque de vous surprendre

Português

a principal causa de morte nos países em desenvolvimento pode surpreender

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

certes, venant du gardien du pacte, ces propos peuvent surprendre.

Português

obviamente, que vindo do guardião do pacto, estas palavras podem efectivamente surpreender.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

toutefois, je dois souligner que ces circonstances n’ auraient dû surprendre personne.

Português

contudo, devo sublinhar que estas circunstâncias não deviam ser uma surpresa para ninguém.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

alors les pharisiens allèrent se consulter sur les moyens de surprendre jésus par ses propres paroles.

Português

então os fariseus se retiraram e consultaram entre si como o apanhariam em alguma palavra;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

cela ne devrait surprendre personne que les pêcheurs aient un tel intérêt pour cette agence.

Português

não será de espantar se os pescadores manifestarem um enorme interesse por esta agência.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

monsieur le président, la politique environnementale de l' union européenne continue à me surprendre.

Português

­( fr) senhor presidente, a política ambiental da união europeia continua a surpreender ­ me.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

de tels affrontements ne devraient surprendre personne, car les facteurs qui les ont engendrés sont présents depuis longtemps.

Português

tais confrontos não devem constituir surpresa para ninguém, já que os factores causais que lhes estão subjacentes se acham reunidos de há muito.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

vu l’ ampleur et la complexité de la lutte contre le terrorisme, cela ne devrait surprendre personne.

Português

dada a extensão e a complexidade da luta contra o terrorismo, isso não deveria constituir surpresa.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

le fait que l’ euro peut subir une baisse de popularité dans certains pays de la zone euro ne devrait pas nous surprendre.

Português

não deverá ser surpresa que o euro possa sofrer uma quebra de popularidade nalguns países da zona euro.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

kacem el ghazzali n'explique pas pourquoi facebook a fermé son groupe, mais cette mesure ne devrait pas surprendre.

Português

el ghazzali não especula sobre o porquê do facebook ter removido seu grupo, mas não deve ser nenhuma surpresa.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,759,550,230 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK