A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
quand le soir fut venu, jésus sortit de la ville.
bi timis jotee yeesu ak taalibe yi génn dëkk bi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais quand tu jeûnes, parfume ta tête et lave ton visage,
yaw nag booy woor, xeeñalal sa bopp te nga sëlmu,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c`était la troisième heure, quand ils le crucifièrent.
booba fekk yoor-yoor di jot.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hypocrites, Ésaïe a bien prophétisé sur vous, quand il a dit:
yéen ñi naaféq, esayi waxoon na bu baax ci kàddug yàlla ci seen mbir, bi mu naan:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais quand ce qui est parfait sera venu, ce qui est partiel disparaîtra.
waaye li mat, bu dikkee, li matul jóge fi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quand il fut en marche, les gens étendirent leurs vêtements sur le chemin.
bi muy dem, nit ñi di lalal yeesu seeni yére ci yoon wi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais chacun est tenté quand il est attiré et amorcé par sa propre convoitise.
waaye ku sa bakkan nax, ba man la, looloo lay dugal ci fiir.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quand il se mit à compter, on lui en amena un qui devait dix mille talents.
ba mu tàmbalee waññ nag, ñu indil buur ba ku ko ameel ay milyoŋ yu baree-bare,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quand ils eurent mangé suffisamment, ils allégèrent le navire en jetant le blé à la mer.
noonu ñu lekk ba suur, daldi sànni pepp ma ca géej ga, ngir woyofal gaal ga.
Última atualização: 2023-11-23
Frequência de uso: 13
Qualidade:
cela devient plus évident encore, quand il paraît un autre sacrificateur à la ressemblance de melchisédek,
li waral mbir mi gën a leer moo di ne, beneen saraxalekat bu mel ni melkisedeg dafa ñëw.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et il dit à jésus: souviens-toi de moi, quand tu viendras dans ton règne.
noonu mu ne: «yeesu, fàttaliku ma, boo dellusee ci sa nguur.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je trouve donc en moi cette loi: quand je veux faire le bien, le mal est attaché à moi.
gis naa nag lii: saa su ma bëggee def lu baax, lu bon a ngi ma taxawu.
Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 31
Qualidade:
mais quand nous sommes jugés, nous sommes châtiés par le seigneur, afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde.
waaye bu nu boroom bi dee àtte, da nuy yar ngir bañ noo boole ci mbugalu àddina.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et moi, quand j`aurai été élevé de la terre, j`attirerai tous les hommes à moi.
te man, bu ñu ma yékkatee, ma tiim suuf, dinaa wootal nit ñépp ci man.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quand ces choses commenceront à arriver, redressez-vous et levez vos têtes, parce que votre délivrance approche.
bu mbir yooyu di tàmbalee xew nag, boo yaboo ngeen siggi, téen, ndaxte seen njot jubsi na.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et il cria d`une voix forte, comme rugit un lion. quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs voix.
di xaacu, mel ni gaynde guy yëmmu. naka la xaacu, juróom-ñaari dënnu yi jib.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et l`ayant trouvé au delà de la mer, ils lui dirent: rabbi, quand es-tu venu ici?
bi ñu fekkee yeesu ca geneen wàllu dex ga, ñu ne ko: «kilifa gi, kañ nga fi ñëw?»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dirent: seigneur, nous nous souvenons que cet imposteur a dit, quand il vivait encore: après trois jours je ressusciterai.
Ñu ne ko: «boroom réew mi, fàttaliku nanu ne, naxkat booba waxoon na, bi muy dund naan: “gannaaw ñetti fan dinaa dekki.”
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cependant celui-ci, nous savons d`où il est; mais le christ, quand il viendra, personne ne saura d`où il est.
waaye waa ji, xam nanu fu mu jóge, te saa su almasi bi dee dikk, kenn du xam fu mu bàyyikoo.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quand t`avons-nous vu étranger, et t`avons-nous recueilli; ou nu, et t`avons-nous vêtu?
kañ lanu la gisoon, nga nekk ab doxandéem, nu fat la; mbaa nga rafle, nu wodd la?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: