Você procurou por: concernaient (Francês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

German

Informações

French

concernaient

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Alemão

Informações

Francês

ils concernaient:

Alemão

sie betrafen:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ces avis concernaient:

Alemão

diese stellungnahmen bezogen sich auf:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les sujets concernaient

Alemão

was die westlichen

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ces cinq cas concernaient:

Alemão

die fälle betreffen:

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

cesprogrammes concernaient notamment:

Alemão

diese programme bezogen sich vor allem auf folgende bereiche:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ces conflits concernaient notamment:

Alemão

diese konflikte betrafen insbesondere die folgenden punkte:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ils concernaient le produit similaire,

Alemão

sie die gleichartige ware betrafen,

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

elles concernaient les points suivants:

Alemão

europakonferenz der gemeinden und regionen

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

toutes ces demandes concernaient des inondations.

Alemão

all diese anträge betrafen Überschwemmungen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ces problemes concernaient la dfb jusqu en 1970

Alemão

neamoins il y avait des regles

Última atualização: 2021-03-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ces amendements concernaient les articles en question.

Alemão

die genannten abänderungen betrafen diese artikel.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

les autres avis concernaient les questions suivantes :

Alemão

europäisches amt für personalauswahl

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

les informations manquantes concernaient principalement la toxicologie.

Alemão

diese betrafen vor allem die toxikologie.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

les discussions ne concernaient-elles que le pkk?

Alemão

betrafen die gespräche nur die pkk?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ils concernaient essentiellement des modifications mineures des considérants.

Alemão

sie betreffen vorwiegend kleinere Änderungen der erwägungsgründe.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

elles concernaient principalement les États membres suivants:

Alemão

sie betrafen insbesondere folgende mitgliedstaaten:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

% concernaient des fournitures en provenance du marché secondaire.

Alemão

geschäftsabschlüsse auf dem sekundärmarkt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

certaines réactions concernaient des produits présentant plusieurs risques.

Alemão

einige reaktionen betrafen produkte, die mehr als ein risiko darstellten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

la plupart des modifications concernaient la liberté d’information.

Alemão

die meisten Änderungen hatten auswirkungen auf die informationsfreiheit.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

elles concernaient toutes certains types de relations de travail.

Alemão

der nationale schutz dieser finanzquellen des eg-haushalts, den der rechnungshof im jahresbericht für 1989 zu recht für unzureichend hält, kann dadurch nur verstärkt werden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,746,925,606 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK