Você procurou por: entendis (Francês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

German

Informações

French

entendis

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Alemão

Informações

Francês

je l'entendis sortir.

Alemão

ich hörte ihn rausgehen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

j'entendis soudain un cri.

Alemão

plötzlich hörte ich einen schrei.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

j'entendis bruire les feuilles.

Alemão

ich hörte die blätter rascheln.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

j'entendis une petite fille pleurer.

Alemão

ich hörte ein kleines mädchen weinen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

lorsque j'entendis ça, je fus sans voix.

Alemão

als ich das hörte, verschlug es mir die sprache.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

j'entendis prononcer le nom de mme brockelhurst.

Alemão

ich hörte von einigen lippen den namen mr. brocklehursts.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

j'entendis un bruit dans la chambre à coucher.

Alemão

ich hörte ein geräusch im schlafzimmer.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je n'entendis que les derniers mots de sa prière:

Alemão

nur die letzten worte seines gebets waren hörbar.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

j'entendis comme elle pleurait au milieu de la nuit.

Alemão

ich hörte, wie sie mitten in der nacht weinte.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au même instant, j'entendis pilote aboyer dans la cour.

Alemão

und jetzt vernahm ich auch pilots fernes bellen, das aus einer hundehütte im hofe zu mir heraufdrang, – neue hoffnung kam über mich.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et alors j'entendis sortir de sa poitrine un profond sanglot.

Alemão

dann kam ein tiefes, herzzerreißendes schluchzen.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

pendant ce temps, j'entendis saint-john quitter sa chambre.

Alemão

inzwischen hörte ich st. john sein zimmer verlassen.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je sortis; il faisait nuit; mais j'entendis un bruit de roue.

Alemão

jetzt war es dunkel geworden, aber deutlich vernahm man das rollen der räder.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je fus très irrité lorsque j`entendis leurs plaintes et ces paroles-là.

Alemão

da ich aber ihr schreien und solche worte hörte, ward ich sehr zornig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

j'entendis des voix qui parlaient bas et que couvrait le murmure du vent ou de l'eau.

Alemão

ich hörte stimmen, die hohl an mein ohr klangen, als würden sie durch das rauschen des wassers oder toben des windes übertönt.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

avant que ma demi-heure de pénitence fût écoulée, j'entendis sonner cinq heures.

Alemão

ehe noch die halbe stunde zu ende war, schlug es fünf uhr.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

j'entendis quelqu'un demander: «saint-john, qui est-ce?

Alemão

»st. john, wer ist sie?« hörte ich die eine fragen.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

bessie passa dans la pièce voisine, qui était destinée aux domestiques, et je l'entendis dire:

Alemão

bessie ging in das anstoßende zimmer der hausmädchen. ich hörte, wie sie dort sagte:

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

j'éprouvai une étrange sensation lorsque la clef cria dans la serrure et que je n'entendis plus le bruit de ses pas.

Alemão

ein seltsames gefühl überkam mich, als ich hörte, wie er den schlüssel im schloß drehte und seine schritte dann in dem langen korridor verhallten.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ce fut bientôt fait, et lorsque j'entendis m. rochester quitter la chambre de mme fairfax, je me hâtai de descendre.

Alemão

ich war bald angekleidet. und als ich hörte, daß mr. rochester mrs. fairfax' wohnzimmer verließ, eilte ich hinunter zu ihr.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,259,651 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK