Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
madame et messieurs
die damen und herren
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-- madame, et ma mission?
– madame, und mein auftrag?
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-- je suis miss grant, madame, et voici mon frère.
– ich bin miß grant, gnädige frau, und dies ist mein bruder.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voilà, monsieur le président, madame et messieurs les parlementaires, ce queje peux vous dire aujourd'hui.
jedes land, so wurde von herrn fayot gesagt - und ich stimme ihm da zu -, ist für die übrigen länder zu einem steuerparadies geworden.
(art. 260 et art. 262) et mi-mars pour les crédits spécifiques.
- die häufung der mittelbindungen am ende des haushaltsjahrs, obwohl die kommission den aus intern zu verteilenden mitteln (artikel 260 und artikel 262) zu finanzierenden ersten teil der untersuchungen bereits ende februar und die speziellen mittel für untersuchungen mitte märz genehmigt hatte.
je remercie madame et messieurs les membres de la cour pour leurs marques d'estime, de confiance, d'amitié.
ich danke den mitgliedern des gerichtshofes für die zeichen ihrer wertschätzung, ihres vertrauens, ihrer freundschaft.
nous comptons sur vous, madame, et sur la présidence de votre pays, pour faire à nouveau le choix du courage, de la volonté politique et de
die stellungnahme von frau maij-weggen und frau dury versucht dagegen einerseits im rahmen des lebens der gemeinschaft die
le président. — je prends note de vos remarques, madame, et je reconnais que vous avez présenté votre rapport hier dans des conditions très difficiles.
es ist nicht klar, durch wen und wie eine kontrolle der aktivitäten von europol stattfinden und wem sie unterstellt sein wird. es ist keine kontrolle durch die nationalen parlamente oder das europäische parlament vorgesehen.
oreja, membre de la commission. - monsieur le président, madame et messieurs les parlementaires, permet tez-moi de faire une première remarque.
allerdings möchte ich betonen, daß der verhaltenskodex ausdrücklich die möglichkeit vorsieht, daß in einem mit gliedstaat unterschiedliche steuergesetzgebungen existieren.
malgré tout cela une baisse de la consommation des ménages de 5% a été constatée entre'fin 1982 et mi-1984.
trotz alledem war zwischen ende 1982 und mitte 1984 ein rückgang des verbrauchs der privaten haushalte um 5 % festzustellen.