Você procurou por: n´importe quelle travail (Francês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

German

Informações

French

n´importe quelle travail

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Alemão

Informações

Francês

mais pas n' importe quelle stabilité.

Alemão

aber nicht irgendeine stabilität.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

ils peuvent utiliser n’ importe quelle variété.

Alemão

sie können jede dieser sorten verwenden.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

acceptons cette définition ou n' importe quelle autre.

Alemão

wir akzeptieren diese oder jede andere definition.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

toutefois, nous ne visons pas n’ importe quelle combinaison.

Alemão

wir streben jedoch keine beliebige kombination an.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

n' importe quelle autorité veut éviter une mauvaise publicité.

Alemão

schlechte publicity will wohl jede behörde vermeiden.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il pourrait s' agir de n' importe quelle autre épizootie.

Alemão

denkbar ist eine ausweitung auf alle ansteckenden tierseuchen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

cependant, nous ne soutenons pas n' importe quelle politique de développement.

Alemão

wir unterstützen jedoch nicht jede art von entwicklungspolitik.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

mais pas à n' importe quel prix.

Alemão

aber nicht um jeden preis.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

mais pas n’ importe quel échange!

Alemão

doch keinen beliebigen austausch!

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

- ont effectué n'importe quel travail pour un salaire, ou des bénéfices, ou

Alemão

- nicht arbeiteten, aber eine stelle hatten, von der sie zeit weilig abwesend waren.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

quel travail fantastique.

Alemão

eine großartige leistung.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

À l' heure actuelle, je considérerais n' importe quelle déclaration comme prématurée.

Alemão

zum jetzigen zeitpunkt würde ich jede form einer Äußerung an dieser stelle für verfrüht halten.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

l’ adulte et l’ adolescent peuvent utiliser n’ importe quelle forme du médicament.

Alemão

erwachsene und jugendliche können eine beliebige form des arzneimittels einnehmen.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

: appelez depuis n´importe quel téléphone mobile ou fixe.

Alemão

- anrufe von jedem mobil- oder festnetztelefon.

Última atualização: 2013-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

j' ai envie de dire à n' importe quel prix.

Alemão

ich möchte fast sagen, ganz gleich zu welchem preis.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

cela ne pourra pas se faire dans n' importe quel cas.

Alemão

das wird man nicht in allen fällen durchhalten können.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je souhaite un accord, mais pas n' importe quel accord.

Alemão

ich will eine vereinbarung, aber nicht irgendeine.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

ceci peut se produire à n’ importe quel moment du traitement.

Alemão

diese möglichkeit 27  emea 2005 besteht während des gesamten therapieverlaufs.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Francês

n' importe quel bateau peut ainsi entrer dans nos eaux territoriales.

Alemão

so kann jedes beliebige schiff in unsere hoheitsgewässer eindringen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

l' assainissement budgétaire, oui, mais pas à n' importe quel prix.

Alemão

haushaltssanierung ja, aber nicht, koste es, was es wolle.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,028,900,776 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK