Você procurou por: ne peut pas être annulée parce que l'offre (Francês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

German

Informações

French

ne peut pas être annulée parce que l'offre

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Alemão

Informações

Francês

ne peut pas être annulée par l'instruction

Alemão

-schleife nicht mit

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il ne peut pas être conclu que

Alemão

kann nicht davon ausgegangen werden, dass

Última atualização: 2018-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le nombre d'heures habituel ne peut pas être indiqué, parce

Alemão

die normalerweise geleistete arbeitszeit kann nicht angegeben werden, da sie von woche zu woche oder von monat zu monat beträchtlich schwankt zahl der in der ersten tätigkeit normalerweise geleisteten

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il ne peut pas être vrai.

Alemão

es kann nicht wahr sein.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il ne peut pas être poète.

Alemão

er kann kein dichter sein.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le groupe ne peut pas être créé

Alemão

gruppe konnte nicht erstellt werden

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

aptivus ne peut pas être exclue.

Alemão

nicht ausgeschlossen werden.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le fichier ne peut pas être supprimé

Alemão

die datei kann nicht gelöscht werden

Última atualização: 2013-01-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la solidarité ne peut pas être unilatérale.

Alemão

solidarität kann und darf nicht einseitig sein.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

5. l'offre ne peut pas être retirée.

Alemão

(5) die angebote können nicht zurückgezogen werden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

cette position ne peut pas être éditée.

Alemão

diese stelle kann nicht editiert werden.

Última atualização: 2012-05-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

6. une offre ne peut pas être retirée.

Alemão

(6) die angebote können nicht zurückgezogen werden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

l'offre ne peut pas être modifiée, ni retirée.

Alemão

ein angebot kann weder geändert noch zurückgezogen werden .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

peut/ne peut pas être «incorporé» mutuellement

Alemão

darf/darf nicht „ineinandergebaut“ sein mit

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

7. une offre présentée ne peut pas être retirée.

Alemão

(7) ein einmal eingereichtes angebot kann nicht zurückgezogen werden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ordered (commandée): la commande a été envoyée et ne peut être annulée.

Alemão

geordert: die bestellung wurde abgesandt und kann nicht gelöscht werden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

48 300 eur des formations ont souvent dû être annulées parce que ce

Alemão

oft standen die leute schlange, um einen platz an ei-nem der zehn laptops zu ergattern.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

« 5. une offre présentée ne peut pas être retirée. »

Alemão

"(5) ein eingereichtes angebot darf nicht zurückgezogen werden."

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

veuillez noter que votre achat ne peut pas être annulé ni remboursé.

Alemão

ihre bestellung kann nicht rückgängig gemacht oder erstattet werden.

Última atualização: 2017-01-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

enfin, le règlement (cee) n° 283/72 ne peut pas être invoqué parce que le feoga a perçu exactement les montants exigibiles.

Alemão

wir möchten hier im namen der europäischen volkspartei unsere uneingeschränkte solidarität zum aus druck bringen: sie gilt den arbeitern, geschäftsleuten, freiberuflich tätigen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,121,597 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK