Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tous les outils d'édition sont situés dans la barre d'outils au-dessus de la zone d'édition.
sie dienen zu zweierlei zwecken: (1) wird ein vordefinierter regul\xe4rer ausdruck verwendet wird er verst\xe4ndlicher dargestellt.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dispositif destine a une acceleration manuelle et place au-dessus de la roue directrice
Über dem lenkrad vorgesehene vorrichtung zur manuellen beschleunigung
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vehicule automobile avec dispositif d'affichage place au-dessus de la tete d'un conducteur
fahrzeug mit 'head-up'-anzeige mit einer am fahrzeugdach montierten projektionseinheit
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le combi voit disparaître également le manque de place au-dessus de la tête déjà mentionné.
im kombi ist auch der schon erwähnte mangel an kopffreiheit beseitigt.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
main courante placee au-dessus de la cage d'un ascenseur
handlauf Über aufzugskÄfig
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vous pouvez aussi laisser tous les disques et les dossiers sélectionnés et ajouter dans la zone de texte située au dessus de l'arborescence de sélection :
alternativ können sie alle laufwerke und ordner aktiviert belassen und folgendes in das textfeld oberhalb des navigationsbaums eingeben:
Última atualização: 2016-11-04
Frequência de uso: 8
Qualidade:
il faut garantir la sécurité des patients et accorder à cette garantie une place prioritaire, au-dessus de tout autre enjeu.
die sicherheit der patienten sollte sichergestellt werden und vor anderen interessen priorität haben.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quoi qu' il en soit, il plane au-dessus de tous les autres.
auf jeden fall streift es alle anderen.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
bien que bon nombre de ces travailleurs ne bénéficient que du salaire minimum, celui-ci les place au-dessus de la limite légale.
obwohl viele dieser beschäftigten nur ein minimum-einkommen erhalten, liegen sie mit diesem geringen einkommen über der gesetzlichen grenze.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la suède dépasse de loin tous les autres États membres en se situant à plus de 40 % au dessus de la moyenne communautaire.
mit einem weiten vorsprung vor allen anderen mitgliedstaaten meldete schweden ladungsgewichte von über 40 % über dem eu-durchschnitt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
désormais, une épée de damoclès se trouve au-dessus de la tête de tous les travailleurs de la mer.
in deutschland rauchten 37 % der bevölkerung, und es gebe laxe werbevorschriften.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les pays associés (norvège, islande et suisse) se classent au-dessus de la moyenne de l'ue pour presque tous les indicateurs.
die assoziierten länder (norwegen, island und die schweiz) liegen bei fast allen indikatoren über dem eu-durchschnitt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pour le taux de chômage, les chiffres provisoires pour 1972 se situent pour tous les pays, sauf l'allemagne, au-dessus de l'ordre de grandeur indicatif dégagé par le troisième programme.
die vorläufigen zahlen für die arbeitslosenquotcn im jahre 1972 liegen in sämtlichen ländern mit ausnahme deutschlands über dem im dritten programm angegebenen zielwert.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le filgrastim doit être administré tous les jours par injection sous-cutanée pour augmenter et maintenir le nombre des neutrophiles au-dessus de 1,5 x 109/l.
filgrastim sollte täglich als subkutane injektion so lange angewendet werden, bis die zahl der neutrophilen granulozyten einen wert von mehr als 1,5 x 109/l erreicht hat und auf diesem niveau gehalten werden kann.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dans tous les pays, la proportion de chercheuses est plus élevée en sciences naturelles qu'en ingénierie et technologie; la part des chercheuses au portugal est encore une fois nettement au-dessus de celle des autres pays.
in allen ländern übersteigt der anteil der forscherinnen im bereich der naturwissenschaften den in den ingenieur und technnikwissenschaften, wobei wiederum der anteil der forscherinnen in portugal wesentlich höher ist als in anderen ländern.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'amélioration est allée de pair avec un ralentissement de l'inflation dont le niveau a toutefois été, dans tous les pays, à l'exception de la suisse et de l'autriche, nettement au-dessus de la moyenne de l'ocde.
die belebung ging mit einer verlangsamung der inflation einher, deren niveau allerdings in allen diesen ländern außer in der schweiz und in Österreich deutlich über dem oecd-durchschnitt lag.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ajustement des doses le filgrastim doit être administré tous les jours par injection sous-cutanée pour augmenter et maintenir les chiffres moyens des neutrophiles au-dessus de 1,5 x 109/ l.
einstellung der dosis filgrastim sollte mittels subkutaner injektion täglich so lange angewendet werden, bis die zahl der neutrophilen granulozyten einen wert von mehr als 1,5 x 109/l erreicht hat und auf diesem niveau gehalten werden kann.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
ajustement des doses : le filgrastim doit être administré tous les jours par injection sous-cutanée pour augmenter et maintenir le nombre des neutrophiles au-dessus de 1,5 x 109/l.
einstellung der dosis: filgrastim sollte täglich so lange als subkutane injektion angewendet werden, bis die zahl der neutrophilen granulozyten einen wert > 1,5 x 109/l erreicht hat und auf diesem niveau gehalten werden kann.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
la moyenne communautaire se trouve loin au-dessus de tous les pc à environ 2.5 fois la moyenne pc-10.
der eudurchschnitt liegt weit über den werten aller bk und beträgt das 214fache des bk10durchschnitts.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bandelette test selon au moins l'une quelconque des revendications 16 à 18, caractérisée en ce que le recouvrement des deux éléments de revêtement se place au-dessus de la ligne de séparation entre les deux champs test et est de préférence symétrique par rapport à celle-ci.
teststreifen gemäß mindestens einem der ansprüche 16 bis 18, dadurch gekennzeichnet, daß die Überlappung der beiden auflageelemente über der trennungslinie zwischen den beiden testfeldern und vorzugsweise symmetrisch dazu liegt.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: