Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cependant, de milet paul envoya chercher à Éphèse les anciens de l`Église.
ከሚሊጢንም ወደ ኤፌሶን ልኮ የቤተክርስቲያንን ሽማግሌዎች አስጠራቸው፤
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vers le même temps, le roi hérode se mit à maltraiter quelques membres de l`Église,
በዚያም ዘመን ንጉሡ ሄሮድስ መከራ ያጸናባቸው ዘንድ ከቤተ ክርስቲያኑ በአንዳንዶቹ ላይ እጁን ጫነባቸው።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ne soyez en scandale ni aux grecs, ni aux juifs, ni à l`Église de dieu,
እኔ ደግሞ ብዙዎቹ ይድኑ ዘንድ ለጥቅማቸው እንጂ የራሴን ጥቅም ሳልፈልግ በሁሉ ነገር ሰውን ሁሉ ደስ እንደማሰኝ፥ ለአይሁድም ለግሪክም ሰዎች ለእግዚአብሔር ቤተ ክርስቲያንም ማሰናከያ አትሁኑ።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il a tout mis sous ses pieds, et il l`a donné pour chef suprême à l`Église,
ሁሉንም ከእግሩ በታች አስገዛለት ከሁሉ በላይም ራስ እንዲሆን ለቤተ ክርስቲያን ሰጠው።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
afin de faire paraître devant lui cette Église glorieuse, sans tache, ni ride, ni rien de semblable, mais sainte et irrépréhensible.
እድፈት ወይም የፊት መጨማደድ ወይም እንዲህ ያለ ነገር ሳይሆንባት ቅድስትና ያለ ነውር ትሆን ዘንድ ክብርት የሆነችን ቤተ ክርስቲያን ለራሱ እንዲያቀርብ ፈለገ።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
afin que les dominations et les autorités dans les lieux célestes connaissent aujourd`hui par l`Église la sagesse infiniment variée de dieu,
ብዙ ልዩ ልዩ የእግዚአብሔር ጥበብ አሁን በቤተ ክርስቲያን በኩል በሰማያዊ ስፍራ ውስጥ ላሉት አለቆችና ሥልጣናት ትታወቅ ዘንድ፤
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
or, de même que l`Église est soumise à christ, les femmes aussi doivent l`être à leurs maris en toutes choses.
ዳሩ ግን ቤተ ክርስቲያን ለክርስቶስ እንደምትገዛ እንዲሁ ሚስቶች ደግሞ በሁሉ ለባሎቻቸው ይገዙ።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j`ai écrit quelques mots à l`Église; mais diotrèphe, qui aime à être le premier parmi eux, ne nous reçoit point.
ወደ ቤተ ክርስቲያን ጻፍሁ፤ ዳሩ ግን ዋናቸው ሊሆን የሚወድ ዲዮጥራጢስ አይቀበለንም።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
car jamais personne n`a haï sa propre chair; mais il la nourrit et en prend soin, comme christ le fait pour l`Église,
ማንም የገዛ ሥጋውን የሚጠላ ከቶ የለምና፥ ነገር ግን የአካሉ ብልቶች ስለሆንን፥ ክርስቶስ ደግሞ ለቤተ ክርስቲያን እንዳደረገላት፥ ይመግበዋል ይከባከበውማል።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Écris à l`ange de l`Église de pergame: voici ce que dit celui qui a l`épée aiguë, à deux tranchants:
በጴርጋሞንም ወዳለው ወደ ቤተ ክርስቲያን መልአክ እንዲህ ብለህ ጻፍ። በሁለት ወገን የተሳለ ስለታም ሰይፍ ያለው እንዲህ ይላል።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lorsque cette lettre aura été lue chez vous, faites en sorte qu`elle soit aussi lue dans l`Église des laodicéens, et que vous lisiez à votre tour celle qui vous arrivera de laodicée.
ይህችም መልእክት በእናንተ ዘንድ ከተነበበች በኋላ፥ በሎዶቅያ ሰዎች ማኅበር ደግሞ እንድትነበብ አድርጉ። ከሎዶቅያም የምትገኘውን መልእክት እናንተ ደግሞ አንብቡ።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
que celui qui a des oreilles entende ce que l`esprit dit aux Églises!
መንፈስ ለአብያተ ክርስቲያናት የሚለውን ጆሮ ያለው ይስማ።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 4
Qualidade: