Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mais lui, voulant se justifier, dit à jésus: et qui est mon prochain?
እርሱ ግን ራሱን ሊያጸድቅ ወድዶ ኢየሱስን። ባልንጀራዬስ ማን ነው? አለው።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voulant connaître le motif pour lequel ils l`accusaient, je l`amenai devant leur sanhédrin.
የሚከሰስበትንም ምክንያት አውቅ ዘንድ አስቤ ወደ ሸንጎአቸው አወረድሁት፤
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et que dire, si dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec une grande patience des vases de colère formés pour la perdition,
ነገር ግን እግዚአብሔር ቍጣውን ሊያሳይ ኃይሉንም ሊገልጥ ወዶ፥ አስቀድሞ ለክብር ባዘጋጃቸው በምሕረት ዕቃዎች ላይ የክብሩን ባለ ጠግነት ይገልጥ ዘንድ፥ ለጥፋት የተዘጋጁትን የቁጣ ዕቃዎች በብዙ ትዕግሥት ከቻለ፥ እንዴት ነው?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pilate, voulant satisfaire la foule, leur relâcha barabbas; et, après avoir fait battre de verges jésus, il le livra pour être crucifié.
ጲላጦስም የሕዝቡን ፈቃድ ሊያደርግ ወዶ በርባንን ፈታላቸው፥ ኢየሱስንም ገርፎ እንዲሰቀል አሳልፎ ሰጠ።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c`est pourquoi dieu, voulant montrer avec plus d`évidence aux héritiers de la promesse l`immutabilité de sa résolution, intervint par un serment,
ስለዚህም እግዚአብሔር፥ የተስፋውን ቃል ለሚወርሱ ፈቃዱ እንደ ማይለወጥ አብልጦ ሊያሳያቸው ስለ ፈቀደ፥ እግዚአብሔር ሊዋሽ በማይቻል በሁለት በማይለወጥ ነገር፥ በፊታችን ያለውን ተስፋ ለመያዝ ለሸሸን ለእኛ ብርቱ መጽናናት ይሆንልን ዘንድ፥ በመሓላ በመካከል ገባ፤
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vous savez que, plus tard, voulant obtenir la bénédiction, il fut rejeté, quoiqu`il la sollicitât avec larmes; car son repentir ne put avoir aucun effet.
ከዚያ በኋላ እንኳ በረከቱን ሊወርስ በወደደ ጊዜ እንደ ተጣለ ታውቃላችሁና፤ በእንባ ተግቶ ምንም ቢፈልገው ለንስሐ ስፍራ አላገኘምና።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alors les notables de son peuple qui avaient mécru dirent : « celui -ci n' est qu' un être humain comme vous voulant se distinguer à votre détriment . si allah avait voulu , ce sont des anges qu' il aurait fait descendre .
ከሕዝቦቹም እነዚያ ታላላቆቹ ሰዎች አሉ « ይህ ብጤያችሁ ሰው እንጅ ሌላ አይደለም ፡ ፡ በእናንተ ላይ መብለጥን ይፈልጋል ፡ ፡ አላህም በሻ ኖሮ መላእክትን ባወረደ ነበር ፡ ፡ ይህንንም ( የሚለውን ) በመጀመሪያዎቹ አባቶቻችን አልሰማንም ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: