A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
démesurément.
- jeg er ikke bange for noget.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
moi aussi, démesurément.
- jo, det er du. du er en hykler.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j'aime démesurément les fleurs.
det er derfor du har hænder som en grønthandler.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pas démesurément, mais qui l'est ?
jeg er ikke ekstatisk, men hvem er det?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la distance n'est pas démesurément grande.
afstanden er ikke umådelig stor.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'ue ne peut pas être démesurément prodigue de cadeaux.
eu kan ikke dele gaver ud til højre og venstre.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vous savez vers quelles professions les psychopathes sont démesurément attirés ?
ved du hvilken profession, psykopater uforholdsmæssigt tiltrækkes af?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le royaume-uni a démesurément contribué au succès de cette entreprise.
det forenede kongerige bidrog uforholdsmæssigt meget til dette foretagendes succes.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
c'est lorsque les cellules se multiplient démesurément, créant des tumeurs...
en sygdom, hvor celler vokser ude af kontrol. man får svulster...
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elles vont pouvoir regarder leurs profits gonfler démesurément sur fond de désastre social.
de vil kunne se deres profit vokse uforholdsmæssigt på baggrund af en social katastrofe.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
et celui qui développerait un tel concept deviendrait démesurément riche et son nom serait immortalisé.
og de, der stod i spidsen for udviklingen af det, ville foruden at være ufattelig rige blive udødeliggjort i historien, ikke?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un bon point pour commencer: ce programme de travail n'est pas démesurément ambitieux.
det gode ved arbejdsprogrammet er i første omgang, at det begrænser sig.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
les adhésions envisagées d'autres pays élargiront démesurément cet éventail d'ici à quelques années.
den påtænkte optagelse af yderligere lande vil i løbet af få år forhøje antallet af sprog ganske betydeligt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
toute autre approche serait démesurément coûteuse, compte tenu du niveau de détail et de la multiplicité des paramètres en jeu.
andre fremgangsmåder ville ikke være omkostningseffektive (i betragtning af omfanget af detaljer og antallet af relevante parametre).
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vouloir faire endosser une responsabilité environnementale au secteur militaire me paraît particulièrement irréaliste car cela grèverait démesurément les budgets de la défense déjà limités.
det er navnlig ikke et udgangspunkt for at nå målet at gøre militæret ansvarligt for miljøskader, for det ville belaste de i forvejen begrænsede forsvarsbudgetter helt urimeligt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
on craignait que ne s'allonge démesurément le temps des délibérations tout en courant le risque d'une deuxième instance.
man frygtede, at retsforhandlingerne ville blive urimeligt lange med udsigt til behandling ved endnu en instans.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mais j'adorais démesurément les tartes. a la pomme, à la pêche, à la myrtille, aux noix de pécan.
jeg elskede tærter med æbler, fersken, blåbær, nødder.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce faisant, les pays industrialisés, qui sont responsables de ces émissions pour une part démesurément élevée, devraient apporter une contribution particulièrement importante à leur réduction.
i denne sammenhæng bør industrilandene, som bærer en kraftigt overproportional del af ansvaret for disse emissioner, yde et særligt stort bidrag til nedbringelsen af disse emissioner.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
c' est là que la criminalité organisée pousse, se fortifie et s' étend démesurément à l' échelle nationale et européenne.
her trives, ja stortrives, den organiserede kriminalitet på europæisk og nationalt plan.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il risque, de plus, de s'accentuer avec la forte augmentation dans les décennies à venir du nombre de personnes très âgées qui font peser une demande démesurément élevée sur le système de soins.
dette er ikke alene motiveret i ønsket om at begrænse afhængigheden af systemet og dermed udgifterne, men også i behovet for at forsikre dem, der finansierer denne indkomststøt-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade: