Você procurou por: szczecin (Francês - Esloveno)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Esloveno

Informações

Francês

szczecin

Esloveno

szczecin

Última atualização: 2012-10-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

central (szczecin)

Esloveno

jedrno (szczecin)

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

a -antenne de szczecin -421010 -

Esloveno

a -carinska izpostava szczecin -421010 -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

1 -bureau de douane de szczecin --

Esloveno

1 -carinski urad szczecin --

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

aide à la restructuration du chantier naval de szczecin

Esloveno

pomoč za prestrukturiranje za ladjedelnico szczecin

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

c -antenne aéroport de szczecin-goleniów -421050 -

Esloveno

c -letališka carinska izpostava szczecin-goleniów -421050 -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

b -antenne de szczecin "nabrzeże Łasztownia" -421030 -

Esloveno

b -carinska izpostava "nabrzeże Łasztownia" szczecin -421030 -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

titre: program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców inwestujących na terenie gminy szczecin

Esloveno

naslov: program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców inwestujących na terenie gminy szczecin

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

néanmoins certains chantiers sont confrontés à de graves difficultés, par exemple les chantiers polonais de gdansk, gdynia et szczecin.

Esloveno

kljub temu se dejavnost nekaterih ladjedelnic, kot so poljske ladjedelnice v gdansku, gdynii in szczecinu, sooča s hudimi težavami.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

convaincus de la nécessité d'améliorer la situation écologique de l'oder et de la lagune de szczecin ainsi que de leurs bassins,

Esloveno

so se v prepriČanju, da je treba izboljšati ekološko stanje odre in szczecinskega zaliva, vključno z njunim prispevnim območjem,

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le 6 novembre 2008, la commission a adopté deux décisions de récupération [2] concernant des aides d’État illégales accordées aux chantiers navals de gdynia et de szczecin.

Esloveno

komisija je 6. novembra 2008 sprejela dve odločbi o vračilu pomoči [2] v zvezi z nezakonito državno pomočjo, dodeljeno ladjedelnicama gdynia in szczecin (v nadaljnjem besedilu: ladjedelnica gdynia oziroma ladjedelnica szczecin).

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

471. le 1er juin, la commission a décidé d'ouvrir la procédure en vertu de l'article 88, paragraphe 2 à l'égard d'aides à la restructuration en faveur des chantiers polonais de gdynia, de gdansk[226] et de szczecin[227]. ces trois chantiers navals ont entamé leur restructuration en 2002 et ont reçu des aides de différentes autorités polonaises, à la fois au niveau central et au niveau local. comme la restructuration a été partiellement mise en œuvre avant l'adhésion de la pologne à l'union européenne le 1er mai 2004, la commission devait d'abord déterminer si elle était compétente en la matière. or, elle n'a pas compétence en vertu du traité ce ou du traité d'adhésion pour enquêter ou ordonner la récupération d'aides accordées avant l'adhésion et qui n'étaient plus applicables après l'adhésion («aides passées»).

Esloveno

392. komisija je 1. junija uvedla postopek na podlagi člena 88(2) v zvezi s pomočjo za prestrukturiranje glavnim poljskim ladjedelnicam v gdyniji, gdansku[226] in szczecinu[227]. vse tri ladjedelnice so začele prestrukturiranje leta 2002 in pridobile podporo različnih poljskih organov na osrednji in lokalni ravni. ker je bil proces prestrukturiranja delno izveden pred pristopom poljske eu 1. maja 2004, je morala komisija v zvezi s temi primeri najprej določiti svojo pristojnost. komisija v okviru pogodbe es ali pristopne pogodbe nima pristojnosti za preiskavo ali odreditev vračila katere koli pomoči, ki je bila dodeljena pred pristopom in se ne izvaja po pristopu (tako imenovana „pretekla pomoč“).

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,310,020 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK