Você procurou por: l'embout à becs (Francês - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Spanish

Informações

French

l'embout à becs

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Espanhol

Informações

Francês

niveau de l’ embout buccal

Espanhol

tiempo de inhalación estimado

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

ne mordez pas l’ embout buccal.

Espanhol

sin morder.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Francês

retirez le capuchon de l’ embout buccal.

Espanhol

- quitar el protector de la boquilla.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

- remettez le capuchon sur l’ embout buccal.

Espanhol

no introduzca la pieza metálica en agua.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

enlever le capuchon de l’ embout de la seringue.

Espanhol

quitar el capuchón de la punta de la jeringa.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

remettre le capuchon de l’ embout buccal en place.

Espanhol

volver a colocar el protector de la boquilla.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

1) et fixer l’ embout sur la seringue (voir fig.

Espanhol

figura 1

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Francês

signaler au patient qu’ il ne doit pas mordre l’ embout buccal.

Espanhol

los pacientes no deben morder la boquilla.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

- placez l’ embout buccal du diskus entre les lèvres; inspirez

Espanhol

colocar la boquilla en los labios; tomar aire progresiva e intensamente a través del diskus, no por la nariz.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Francês

5,0 microgrammes de substance active sur l’ embout buccal 25 cycles de nébulisation.

Espanhol

5,0 microgramos de principio activo en la boquilla, 25 ciclos de inhalación.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Francês

70 tout en maintenant l’ embout de la seringue dans la solution, tirez le piston.

Espanhol

68 mientras mantiene la punta en el líquido, tire del émbolo hacia fuera.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

le capuchon de l’ embout et le piston de la seringue sont fabriqués en élastomère bromobutyle.

Espanhol

la cápsula de la punta de la jeringa y el émbolo están hechos de goma de bromobutilo.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

placez l’ embout buccal dans votre bouche entre les dents et fermez les lèvres autour.

Espanhol

colocar la boquilla en la boca, entre los dientes, cerrando los labios sobre el aparato.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

essuyez l’ embout buccal du diskus avec un chiffon ou un mouchoir propre et sec pour le nettoyer.

Espanhol

pasar la pieza bucal del diskus con un pañuelo seco para limpiarla.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

tenez l’ appareil bien à la verticale en plaçant le pouce à la base, sous l’ embout buccal.

Espanhol

sujetar el inhalador en posición vertical con su dedo pulgar en la base del inhalador, por debajo de la boquilla.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

visser l’ embout luer du dispositif needle-pro en tournant dans le sens des aiguilles d’ une montre.

Espanhol

conectar la conexión luer del needle-pro a la jeringa con un movimiento suave de rotación en el sentido de las agujas del reloj.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Francês

le patient doit expirer autant que possible puis placer l’ embout buccal dans sa bouche entre les dents et fermer les lèvres autour.

Espanhol

los pacientes deben expulsar tanto aire como les sea posible y colocar la boquilla del inhalador entre los dientes y cerrar los labios alrededor de la boquilla.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

l’ embout buccal sera ensuite placé entre les lèvres, la dose peut alors être inhalée, après quoi le dispositif sera refermé.

Espanhol

la dosis puede inhalarse a continuación y cerrarse el dispositivo.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Francês

nettoyer l’ embout de connexion de l’ adaptateur avec un antiseptique approprié avant de fixer la seringue sur l’ adaptateur.

Espanhol

limpiar el punto de conexión del dispositivo para el acceso al vial preferentemente con un antiséptico antes de conectar la jeringa al dispositivo para el acceso al vial.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

ouvrir l’ emballage de l’ adaptateur et sortir l’ adaptateur du flacon en le tenant par l’ embout luer blanc.

Espanhol

abrir la bolsita y coger el dispositivo para el acceso al vial, sujetándolo por la cápsula luer blanca.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,786,419,968 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK