Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ce que nous ne voulons pas, c'est que ce soit l'europe qui rouvre la confrontation nucléaire.
pero es posible que haya que ir por este otro camino, ya que, según parece, a francia no le preocupan los aspectos políticos ni éticos del tema.
pour ces motifs, le médiateur a recommandé que la chambre rouvre le dossier et reconsidère la demande d’accès.
según el artículo 2 del decreto-ley, «tratamiento adecuado» es el de las aguas residuales urbanas
la proposition de l'allemagne concernant les conventions de compensation globale, en revanche, rouvre une question de politique.
la propuesta respecto de los acuerdos de compensación global por saldos netos plantea, en cambio, una cuestión de fondo.
si l'accusé comparait avant qu'il soit procédé contre lui, la chambre de première instance rouvre le procès.
en caso de que ésta comparezca hallándose pendiente el procedimiento, la sala de primera instancia reiniciará el juicio por completo.
en février 2012, m. obaidullah a demandé que le tribunal de district rouvre son dossier sur la base de nouveaux éléments de preuve découverts par un enquêteur militaire.
11. en febrero de 2012, el sr. obaidullah solicitó al tribunal de distrito que reabriese su caso, sobre la base de pruebas nuevas descubiertas por un investigador militar.
de nouvelles souffrances attendent encore la femme par la suite, lorsqu'on rouvre les voies génitales pour permettre les rapports sexuels et les accouchements puis les recoud.
el ciclo de dolor sigue cuando se corta y se vuelve a coser para permitir la intimidad sexual y los partos.
10. le comité directeur a confirmé son attachement à long terme au processus de paix et a souligné que la communauté internationale ne tolérera pas que quiconque rouvre à l'avenir les hostilités dans le pays.
la junta directiva reafirmó su firme adhesión a largo plazo al proceso de paz y subrayó que la comunidad internacional no toleraría que parte alguna reanudara las hostilidades en el país en el futuro.
21. m. graham (mexique) préférerait que l'on ne rouvre pas le débat sur le consensus réalisé par le groupe de travail.
21. el sr. graham (méxico) dice que su delegación preferiría que no se volviera a abrir el debate tras el consenso al que había llegado el grupo.
les membres des communautés sikh et hindoue avec lesquels le rapporteur spécial s'est entretenu ont exprimé le souhait que l'ambassade de l'inde à kaboul rouvre ses portes.
los miembros de las comunidades sij e hindú con los que se entrevistó el relator especial manifestaron el deseo de que la embajada de la india en kabul volviera a abrir sus puertas.