A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cela semble indiquer que les problèmes économiques et la surexploitation des stocks réduisent la taille de la flotte.
see näib osutavat sellele, et laevastiku suurust vähendavad majanduslikud probleemid ja ülepüütud kalavarud.
il faut ainsi assumer les conséquences de dispositions qui ont amené à la situation actuelle de surcapacité et de surexploitation.
on aeg anda endale aru seadusesätete rakendamine tagajärgedest, mis on viinud meid käesoleva olukorrani, kus püügivõimsus on liiga suur ja toimub ülepüük.
en raison de cette situation, la ressource méditerranéenne souffredu même problème de surexploitation que celle des autres merseuropéennes.
selle olukorra tõttu kannatavad vahemere varud samaüleekspluateerimise probleemi all nagu teiste euroopa meredeomad.
l'utilisation inefficace des ressources et la surexploitation des ressources renouvelables sont à long terme des freins à la croissance.
loodusvarade ebatõhus kasutamine ja taastuvate loodusvarade ülemäärane kasutamine pidurdab kasvu pikemas perspektiivis.
d'autres pressions importantes sont la surexploitation, la diffusion d'espèces allogènes envahissantes et la pollution.
muud peamist survet avaldavad tegurid on liigne kasutamine, sissetungivate võõrliikide levimine ning saastamine.
la proposition de règlement établit dès lors des mesures commerciales rapides et efficaces contre les états responsables de dispositions et de pratiques entraînant la surexploitation des stocks halieutiques.
seepärast on määruse ettepanekus sätestatud kiirete ja tõhusate kaubandusmeetmete võtmine riikide suhtes, kes on vastutavad meetmete ja tegevuse eest, mis põhjustavad varude ülepüüki.
cela étant, certains soulignent la persistance de la surexploitation et de la pêche inn et proposent que les capacités liées aux orgp dans les pays en développement soient améliorées.
siiski rõhutatakse ülepüügi ja etr-kalapüügi jätkumist ning tehakse ettepanek parandada piirkondlike kalandusorganisatsioonidega seotud suutlikkust arenguriikides.
après la réunification de l’allemagne, le gouvernement régional dethuringe en a classé des secteurs importants en parc national et site natura 2000 pour éviter la surexploitation.
pärast saksamaa taasühinemist kuulutas piirkondliktüüringi omavalitsus märkimisväärse osa sellest rahvuspargiks ja natura 2000 alaks, et vältida metsa ülekasutamist.
l'exploitation intensive des nappes aquifères peut donner lieu à une surexploitation, telles que celles relatives aux prélèvements excessifs pour l'irrigation.
intensiivne veesoonte ekspluateerimine võib põhjustada ületarbimistt, näiteks liiga suure hulga kastmisvee kasutamine.
4.11 en accordant cette concession, l'ue favorise la surexploitation de la ressource thonière du pacifique, dont la population atteint déjà un seuil limite.
4.11 sellise erandiga soodustab el ülepüüki vaikses ookeanis, kus tuunivarud on juba niigi vähenenud kriitilise piirini.
les changements apportés n'ont pas produit d'effets visibles dans des domaines aussi problématiques que la surcapacité des flottes de pêche ou la surexploitation des stocks et la baisse de volume des captures.
tehtud muutused ei ole andnud nähtavaid tulemusi nii problemaatilistes küsimustes nagu laevastiku liigne püügivõimsus, ülepüük ja kalasaakide vähenemine.
en outre, la commission a proposé d’autres plans de reconstitution prévoyant le recours à la gestion directe de l'effort de pêche pour des stocks supplémentaires qui sont soumis à une surexploitation.
iv) ühenduse kalapüügivõimalused, mis antakse liikmesriikidele punktide ii ja iii alusel, väljendatuna kvootides;v) kolmandatele riikidele ühenduse vetes kalastamiseks eraldatud kvoodid;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: