Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
1. insuffisance des renseignements techniques donnés par l'atelier au client,
• τα όργανα διαιτησίας των βιοτεχνών γκαράζ,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les autres photographies et illustrations ont été fournies par l’atelier graphique de la bei.
Οι λοιpiέ φωτογραφίε και εικονογραφήσει piροέρχονται αpiό το Εργαστήριο γραφικών τεχνών τη ΕΤΕpi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la réforme pilote proposée par l'atelier de travail comprenait les mesures suivantes :
Οι κυριότερες μεταρρυθμίσεις που προτάθηκαν στην ημερίδα εργασίας ήταν οι εξής:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la conclusion de contrats de service public implique en général une attribution par voie d'appel d'offres.
Η σύναψη συμβάσεων δημόσιας υπηρεσίας προϋποθέτει γενικά την διεξαγωγή διαγωνισμού για την ανάθεσή τους.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dans ce contexte, je voudrais rappeler l'attribution, par le parlement, du prix sacharov au journal bosniaque oslobodjenja.
Για λόγους συντομίας, σας παραπέμπω στις εν λόγω παραγράφους.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elle intègre la c2 tout en prévoyant également le retrait de créneaux détenus par des transporteurs et leur attribution, par mise aux enchères, aux plus offrants.
Συμπεριλαμβάνει τη ΔΜ2, αλλά συνεπάγεται αφαίρεση χρονοθυρίδων που κατέχουν αερομεταφορείς και την κατανομή τους σε πλειοδότες κατόπιν δημοπράτησης.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la garantie relative aux demandes qui ne sont pas retenues dans le cadre de l’attribution par tirage au sort sont immédiatement libérées.»
Η εγγύηση που αφορά τις αιτήσεις οι οποίες δεν έχουν ληφθεί υπόψη στο πλαίσιο της χορήγησης με κλήρωση αποδεσμεύεται αμέσως.»
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de plus, l' attribution par l' union d' une aide à la culture du tabac est un fait pour le moins singulier.
Είναι μάλιστα ιδιαίτερα περίεργο το γεγονός ότι, σαν να μην έφθαναν όλα αυτά, η Ένωση επιδοτεί την καλλιέργεια καπνού.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
toutefois, dans le cas où une telle répartition conduirait à attribuer des quantités inférieures à cinq tonnes, il est procédé à l'attribution par tirage au sort.
Εντούτοις, σε περίπτωση που η κατανομή αυτή έχει ως αποτέλεσμα να αποδοθούν ποσότητες μικρότερες από πέντε τόνους, η κατακύρωση πραγματοποιείται με κλήρωση.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mais ce onboardsystem doit également pouvoir être entretenu, non seulement par l'atelier spécialisé mais également par des ateliers indépendants, des clubs automobiles et par des installations techniques de surveillance.
Ειδικά όταν λέμε ότι είναι φιλικοί προς το περιβάλλον, επειδή καταναλώνουν λιγότερα καύσιμα, δεν μπορούμε να κάνουμε καμιά εξαίρεση.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2.5.4 profane en la matière, le consommateur pourrait ne pas être en mesure d'évaluer la qualité de la réparation effectuée par l'atelier de carrosserie.
2.5.4 Ως μη ειδικός, ο καταναλωτής ενδέχεται να μην είναι σε θέση να αξιολογήσει την ποιότητα της επισκευής την οποία έχει εκτελέσει το συνεργείο.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cet avis motivé concerne l'attribution, par procédure négociée sans publication préalable d'un avis de marché, des tâches de conception du musée archéologique de classe par la commune de ravenne.
Αυτή η αιτιολογημένη γνώμη αφορά την ανάθεση, μέσω διαδικασίας με διαπραγμάτευση χωρίς προηγούμενη δημοσίευση προκήρυξης σύμβασης, των εργασιών σχεδιασμού του αρχαιολογικού μουσείου στο classe από την Κοινότητα της Ραβέννας.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
en cas d’attribution par adjudication, conformément à l’article 77, paragraphe 1, point a), les prix mentionnés dans les offres conformes sont proclamés.
Σε περίπτωση ανάθεσης με μειοδοτικό διαγωνισμό, σύμφωνα με το άρθρο 77 παράγραφος 1 στοιχείο α), οι τιμές που περιλαμβάνονται στις προσφορές και πληρούν τις απαιτήσεις, δημοσιοποιούνται.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il est donc nécessaire de clarifier la nature juridique des créneaux, de garantir une détermination des capacités aéroportuaires dans des conditions transparentes, neutres et non discriminatoires, et de mettre en place des procédures d'attribution par des coordonnateurs indépendants en droit et en pratique.
Γι’αυτό, χρειάζεται να διευκρινισθεί η νομική φύση των slots, προκειμένου να καθορίζεται με διαφάνεια, αντικειμενικά και χωρίς διακρίσεις η χωρητικότητα ενός αερολιμένα και να διαμορφωθούν διαδικασίες κατανομής των slots από συντονιστές νομίμως και εκ των πραγμάτων ανεξάρτητους.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il convient aussi de remplacer l’expression «conformément à (leurs plans nationaux d’attribution…)» par une simple référence à l’identification des services.
Οι λέξεις «σύμφωνα με» πρέπει επίσης να αντικατασταθούν από απλή αναφορά στον προσδιορισμό.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cependant, cela exige des ressources supplémentaires, qui peuvent provenir soit d' une nouvelle répartition des ressources existantes, soit de l' attribution, par les instances responsables du budget, de moyens financiers à ces nouveaux services.
Αυτό όμως απαιτεί πρόσθετους πόρους. Αυτό μπορεί να γίνει είτε με την ανακατανομή των ήδη υπαρχόντων πόρων είτε με την χορήγηση πόρων για νέες θέσεις από τα υπεύθυνα για τον προϋπολογισμό θεσμικά όργανα.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
1. le 31 juillet 2006 au plus tard, les entreprises sucrières qui ont produit du sucre c au sens du règlement (ce) n° 1260/2001 durant la campagne de commercialisation 2004/2005 peuvent demander l’attribution, par l’État membre dans lequel elles sont établies, d’un quota supplémentaire, dans la limite des quantités maximales établies à l'annexe iv. les quotas supplémentaires sont alloués selon des critères objectifs et non discriminatoires.
2. Οι αιτήσεις για πιστοποιητικά εισαγωγής για ζάχαρη για την οποία προβλέπεται εγγυημένη τιμή συνοδεύονται από πιστοποιητικό εξαγωγής που εκδίδεται από τις αρχές της χώρας εξαγωγής και πιστοποιεί τη συμμόρφωση της ζάχαρης με τους κανόνες που προβλέπονται στις σχετικές συμφωνίες.Άρθρο 31 Δεσμεύσεις του πρωτοκόλλου της ζάχαρης
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.