Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ce système de codification ne permet pas la portabilité.
Αυτό το κωδικό σύστημα δεν επιτρέπει τη φορητότητα.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce calendrier ne permet pas d’assurer une cohérence.
Με τον χρονοδιάγραα αυτό δεν είναι δυνατή η διασφάλιση τη σ υ ν έ p i ει α .
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tant que tel ne permet pas de prétendre.
Πρέπει να προχωρήσουμε προς την ΟΝΕ.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce médicament ne permet pas de guérir l’infection par le vih.
Απηό ην θάξκαθν δε ζπληζηά ίαζε γηα ηε hiv ινίκσμε.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'état actuel des connaissances ne permet pas de
Αν επιβεβαιωθεί οίδημα της οπτικής θηλής, θα πρέπει να θεωρηθεί σκόπιμη η διάγνωση της καλοήθους ενδοκρανιακής υπέρτασης και, εάν κριθεί απαραίτητο, θα πρέπει να διακοπεί η θεραπεία αυξητικής ορμόνης.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
cet élément essentiel ne permet pas d'approximation.
Ελπίζω ότι οι συνάδελφοι
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
À ce stade, ne permet pas de progresser vers l’objectif défini.
Στο παρόν στάδιο, καμία πρόοδος προς την επίτευξη αυτού του στόχου.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elle ne permet pas de se débarrasser totalement des déchets.
Δεν σημαίνη όπ απαλλασσόμαστε από τα απόβλητα.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
contrôle par tachygraphe, instrument efficace qui ne permet pas de falsifier des données.
Μέσω ταχογράφου – αποτελεσματικό εργαλείο· δεν επιτρέπει την αλλοίωση των δεδομένων.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il dénonce un étiquetage minimum qui ne permet pas de retracer toute la filière.
Θα πρέπει να υπενθυμίσουμε ότι οι τροπολογίες επί της αρχικής απόφασης δεν είχαν γίνει δεκτές από το Συμβούλιο.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
13 dialyse ne permet pas de l’ éliminer efficacement du sang.
13 4. 9 Υπερδοσολογία
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
toutefois, une résolution ne permet pas d' écrire un roman.
Φυσικά σε ένα σύντομο ψήφισμα δεν μπορεί να γράψει κανείς ολόκληρο βιβλίο.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
définition du problème: un réseau fragmenté qui ne permet pas de réaliser les objectifs fixés
Ορισμός του προβλήματος: κατακερματισμενο δίκτυο που δεν ανταποκρινεται στην αποστολη του
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l’audit de la cour ne permet pas de corroborer cette affirmation.
Ο έλεγχος του Συνεδρίου δεν επιβεβαιώνει τον εν λόγω ισχυρισμό.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ΜΗ elle ne permet pas automatiquement '. l'inscription au registre professionnel
Οδηγός Σπουδών της ισοτιμίας γίνεται με βάση τους αναφερομένους στη συμφωνία όρους.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce pourcentage se rapportait à 1526 placettes et 37607 arbres, ce qui ne permet pas de comparer les pourcentages totaux de 1988 et 1989.
Το ποσοστό αυτό προήλθε από 1526 δασικές μονάδες και 37607 δέντρα, πράγμα που καθιστά μη συγκρίσιμα τα συνολικά ποσοστά του 1988 και 1989.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ajouter "dans des conditions normales", après "ne permet pas".
Μετά τη λήξη "του οποίου" να προστεθεί "υπό κανονικές συνθήκες".
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ajouter ", dans des conditions normales," après "ne permet pas".
μετά τις λέξεις "του οποίου" να προστεθούν οι λέξεις "υπό κανονικές συνθήκες".
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
l'action individuelle de chaque administration ne permet pas d'atteindre ce résultat.
Η ατομική δράση κάθε διοίκησης δεν επιτρέπει την επίτευξη τέτοιου είδους αποτελεσμάτων.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce règlement introduit donc une dérogation légale à la règle générale qui ne permet pas de réserver des emplois à des ressortissants d'un État membre déterminé.
Ο κανονισμός αποτελεί έτσι νόμιμο μέτρο παρέκκλισης από το γενικό κανόνα ότι καμμία θέση δεν δίδεται σε συγκεκριμένη εθνικότητα.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: