Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jésus dit ces choses dans la synagogue, enseignant à capernaüm.
כזאת דבר בבית הכנסת בלמדו בכפר נחום׃
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comme jésus entrait dans capernaüm, un centenier l`aborda,
ויהי כבאו אל כפר נחום ויגש אליו שר מאה אחד ויתחנן לו לאמר׃
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il descendit à capernaüm, ville de la galilée; et il enseignait, le jour du sabbat.
וירד אל כפר נחום עיר הגליל וילמדם בשבתות׃
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
après avoir achevé tous ces discours devant le peuple qui l`écoutait, jésus entra dans capernaüm.
ויהי אחרי כלותו לדבר את כל דבריו באזני העם ויבא אל כפר נחום׃
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il quitta nazareth, et vint demeurer à capernaüm, située près de la mer, dans le territoire de zabulon et de nephthali,
ויעזב את נצרת ויבא וישב בכפר נחום אשר על שפת הים בגבול זבלון ונפתלי׃
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
après cela, il descendit à capernaüm, avec sa mère, ses frères et ses disciples, et ils n`y demeurèrent que peu de jours.
ויהי אחרי כן וירד אל כפר נחום הוא ואמו ואחיו ותלמידיו ולא ארכו ימי שבתם שם׃
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il retourna donc à cana en galilée, où il avait changé l`eau en vin. il y avait à capernaüm un officier du roi, dont le fils était malade.
ויבא ישוע עוד הפעם אל קנה אשר בגליל מקום שומו המים ליין ואיש היה מעבדי המלך ובנו חלה בכפר נחום׃
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les gens de la foule, ayant vu que ni jésus ni ses disciples n`étaient là, montèrent eux-mêmes dans ces barques et allèrent à capernaüm à la recherche de jésus.
ויהי כראות המון העם כי ישוע איננו שם אף לא תלמידיו וירדו גם הם באניות ויבאו אל כפר נחום לבקש את ישוע׃
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et toi, capernaüm, seras-tu élevée jusqu`au ciel? non. tu seras abaissée jusqu`au séjour des morts; car, si les miracles qui ont été faits au milieu de toi avaient été faits dans sodome, elle subsisterait encore aujourd`hui.
ואת כפר נחום המרוממה עד השמים עד שאול תורדי כי הגבורות אשר נעשו בתוכך לו בסדום נעשו כי עתה עמדה על תלה עד היום הזה׃
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: