A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Adicionar uma tradução
esprit
נפש
Última atualização: 2014-01-28 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Wikipedia
saint-esprit
רוח הקודש
Última atualização: 2012-09-02 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Wikipedia
démon (esprit)
שד
Última atualização: 2014-05-21 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Wikipedia
n`éteignez pas l`esprit.
את הרוח לא תכבו׃
Última atualização: 2012-05-04 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Wikipedia
style dans l'esprit beosname
חסר ערכת־ נושא בסגנון beosname
Última atualização: 2011-10-23 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Wikipedia
attention, ceci peut esquinter votre esprit; -)
זהירות, זה יכול להטריף לך את השכל: -)
et mon esprit se réjouit en dieu, mon sauveur,
ותגל רוחי באלהי ישעי׃
il y a diversité de dons, mais le même esprit;
ושנות הנה המתנות אבל הרוח אחד הוא׃
à être renouvelés dans l`esprit de votre intelligence,
ותתחדשו ברוח שכלכם׃
aussitôt, l`esprit poussa jésus dans le désert,
ואחרי כן הוציאו הרוח המדברה׃
un esprit passa près de moi... tous mes cheveux se hérissèrent...
ורוח על פני יחלף תסמר שערת בשרי׃
car jésus lui disait: sors de cet homme, esprit impur!
כי הוא אמר אליו צא רוח טמא מן האדם הזה׃
car tous ceux qui sont conduits par l`esprit de dieu sont fils de dieu.
כי כל אשר רוח אלהים ינהגם בני אלהים המה׃
car ils aigrirent son esprit, et il s`exprima légèrement des lèvres.
כי המרו את רוחו ויבטא בשפתיו׃
mon esprit est abattu au dedans de moi, mon coeur est troublé dans mon sein.
ותתעטף עלי רוחי בתוכי ישתומם לבי׃
que celui qui a des oreilles entende ce que l`esprit dit aux Églises!
מי אשר אזן לו ישמע את אשר הרוח אמר לקהלות׃
Última atualização: 2012-05-04 Frequência de uso: 4 Qualidade: Referência: Wikipedia
car je suis plein de paroles, l`esprit me presse au dedans de moi;
כי מלתי מלים הציקתני רוח בטני׃
après ces paroles, il souffla sur eux, et leur dit: recevez le saint esprit.
ויהי בדברו זאת ויפח בהם ויאמר אליהם קחו לכם את רוח הקדש׃
alors jésus fut emmené par l`esprit dans le désert, pour être tenté par le diable.
אז נשא הרוח את ישוע המדברה למען ינסהו השטן׃
ayez du zèle, et non de la paresse. soyez fervents d`esprit. servez le seigneur.
שקדו ואל תעצלו התלהבו ברוח עבדו את האדון׃