Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
donc être contrôlée de façon un peu brutale !
worden dan ook met bruut geweld aangestuurd!
Última atualização: 2015-01-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ce programme doit être financé de façon appropriée.
wij begrijpen echter waar het u om te doen is: het programma moet in voldoende mate gefinancierd worden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ce délai doit être prolongé de façon adéquate :
deze termijn moet op passende wijze worden verlengd
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cette incarcération peut être prolongée de façon illimitée.
deze hechtenis kan voor onbepaalde duur verlengd worden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
elles peuvent être résumées de la façon suivante :
op basis van de elektriciteitsproduktie voorspellingen werden ruwe, illustratieve schattingen gemaakt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ce concept devrait être présenté de façon plus explicite.
dit idee verdient evenwel verdere uitwerking.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
l'exa men peut être répété d'une façon illimitée.
het tentamen kan zo vaak als men wil overgedaan worden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
note: chaque "ec" doit être évalué de façon indépendante
noot: elk ce afzonderlijk behandelen
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
les copies doivent être numérotées d'une façon adéquate;
de kopieën worden op passende wijze genummerd.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: