Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a été clôturée par la commission.
pb l236 van 11.8.1982.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la procédure roc a donc été clôturée.
de onderzoeksprocedure werd derhalve beëindigd.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette liste a été clôturée en mai 2000.
deze lijst werd in mei 2000 afgerond.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aucune irrégularité n’a été clôturée en 2008.
er werden in 2008 geen onregelmatigheden afgesloten.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette étude a malheureusement été clôturée prématurément.
dat onderzoek is helaas voortijdig gestaakt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
l’a aire a ensuite été clôturée par la commission.
de commissie hee vervolgens haar zaak beëindigd.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
compte tenu des engagements pris, l’enquête a été clôturée.
in het licht van de aangeboden verbintenissen werd het onderzoek afgesloten.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
l’enquête d’initiative suivante a été clôturée en 2007:
in 2007 werd onderstaand initiatiefonderzoek afgesloten:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'étude a été clôturée à la fin du premier semestre 1977.
de stof werd bijgehouden tot midden 1977.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la procédure de contrôle de la concentration a été clôturée par la décision du
de procedure ter controle van concentraties van ondernemingen is afgesloten bij
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ouverte à 9 heures 30, la réunion a été clôturée à 13 heures1.
de vergadering wordt om 9.30 uur geopend en om 13 uur gesloten1.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aussi la procédure d’enquête a-t-elle été clôturée en 2008.
daarom is de onderzoeksprocedure in 2008 beëindigd.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la collecte des données utilisées dans les prévisions a été clôturée le 5 juin 1984.
de afsluitingsdatum voor gegevens met betrekking tot deze ramingen was 5 juni 1985.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette clause ayant été supprimée du contrat, l'affaire a été clôturée.
de zaak werd afgesloten na de schrapping van de clausule uit het contract.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'affaire a été clôturée après la suppression/modification de cette clause.
de zaak werd afgesloten na de schrapping/aanpassing van de clausule.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aucune des contributions octroyées depuis le lancement du fem n’a été clôturée en 2007.
geen enkele van de sinds het begin van het efg verstrekte bijdragen werd in 2007 afgesloten.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il y a vingt minutes, notre pétition a été clôturée officiellement avec plus de 3600 signatures.
twintig minuten geleden is onze petitie officieel gesloten met meer dan 3.600 handtekeningen.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce numéro a été clôturé le 5 mars 1990
dit nummer werd afgesloten op 5 maart 1990.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce numéro a été clôturé le 30 mai 1988.
dit nummer werd afgesloten op 30 mei 1988.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce numéro a été clôturé le 17 juillet 1990
dit nummer werd afgesloten op 17 juli 1990.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade: