Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
je conseillerais à mon groupe de voter pour.
ik zal mijn fractie adviseren met dit akkoord in te stemmen.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je vous conseillerais donc à présent de poursuivre le vote.
dan zou ik u nu willen aanraden om tot de stemming over te gaan.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
il resterait environ cinq amendements que je conseillerais au parlement de rejeter.
dan resteren nog ongeveer vijf amendementen en ik zou het parlement willen aanraden deze tijdens te verwerpen.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je conseillerais à tous mes collègues d' adhérer à cette sage réflexion.
ik zou al mijn collega's willen adviseren om deze wijze raad ter harte te nemen.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je vous conseillerais simplement de commencer par en discuter avec m. martin.
ik adviseer u simpelweg om dit allereerst met de heer martin te bespreken.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je conseillerais aux membres de l' assemblée qui hésitent de faire un essai.
ik verzoek de parlementsleden die twijfelen, dringend dit nieuwe systeem een kans te geven.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je conseillerais effectivement à tous ceux qui s'intéressent à ces questions d'étudier ce rapport.
ik zou dan ook een ieder die zich hiervoor interesseert, willen aanraden het verslag te bestuderen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je conseillerais donc de ne pas surcharger dès le départ cette institution que nous allons mettre en place à titre expérimental.
wij hebben met be langstelling kennis genomen van de bereidheid van de commissie waarnemers toe te staan van het parlement maar ik zou er bij de commissie op willen aan dringen die waarnemers niet uitsluitend in het slotstadium bij de onderhandelingen toe te laten, om de eenvoudige reden dat er dan niets meer te onderhandelen valt omdat de wezenlijke beslissingen in een eer der stadium zijn genomen zoals wij allen weten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je conseillerais à l'assemblée et à tous ceux qui sont concernés de surveiller l'évolution de la situation.
paragraaf 14 vestigt de aandacht op het
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je conseillerais au parlement s'il tient vraiment à tomber dans le discrédit, de continuer à autoriser ces déplacements.
en in dat geval, wat kan tot legitimatie dienen en varieert zoiets van land tot land?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je conseillerais cependant d' attendre les premiers résultats du groupe de travail de l' oaci sur les dispositifs antibruit.
mijn advies zou evenwel zijn de eerste resultaten van de werkgroepen van de icao af te wachten.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je conseillerais même à m. korakas de le lire au moins une fois, car je pense qu' il changerait d' opinion.
het zou goed zijn als collega korakas het verslag eens zou lezen, dan zou hij namelijk een ander standpunt innemen.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je conseillerais à cette assemblée de faire tout ce qu'elle peut pom aider le peuple kenyan dans l'exercice de ses droits démocratiques.
zij die het niet kunnen laten het vredesproces te verstoren, moeten weten dat wij tegen hen krachtige maatregelen zullen nemen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je conseillerais à mme lenz de jeter un coup d'œil à l'annexe du procèsverbal du lundi de chaque session des trois ou quatre dernières an nées.
ik zou mevrouw lenz willen aanraden eens te kijken in de bijlage van de notulen van elke maandagzitting van de laatste drie of vier jaar.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je conseillerais vivement aux membres de la commission d’ affiner leurs aptitudes à poser des questions et nous obtiendrons des réponses, parce que c’ est une priorité.
ik dring er bij de leden van de commissie op aan dat ze hun ondervragingsmethode verscherpen om antwoorden te krijgen, want dat heeft prioriteit.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je conseillerais à ces messieurs d'aller à cuba et de parler, non pas aux porteparole de leur groupe politique, mais à la population locale, et de se confronter à la réalité.
daarom bepleiten wij een onderscheid tussen verplichte en facultatieve beleidsonderdelen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je leur conseillerais de choisir quelque chose qui leurplaît, tout au moins dans une certaine mesure; mais il ne faut pas qu'ils oublient pour autant que la formation doit aussi leur servir plus tard.
de vraag wat iemand leuk vindt moet zonder enige twijfel een belangrijke rol spelen bij de keuze van een studie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a celui qui ne veut pas le croire, je conseillerais de lire aujourd'hui dans le figaro une description vivante des destinées humaines à sarajevo, pour voir les choses effrayantes qui s'y passent.
ik noem als voorbeeld de controversiële kwestie van het recht op zelfbeschikking.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ceux qui me demanderont dans quels sens la consommation de tabac évolue lorsqu'on interdit la publicité, je conseillerai de voir ce qui se passe dans les trois pays où la publicité a été interdite.
ik verzoek u een richtlijn in te dienen inzake de uit wisseling van gegevens op het hoogste niveau.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: