Results for conseillerais translation from French to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Dutch

Info

French

conseillerais

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Dutch

Info

French

je conseillerais à mon groupe de voter pour.

Dutch

ik zal mijn fractie adviseren met dit akkoord in te stemmen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je vous conseillerais donc à présent de poursuivre le vote.

Dutch

dan zou ik u nu willen aanraden om tot de stemming over te gaan.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

French

il resterait environ cinq amendements que je conseillerais au parlement de rejeter.

Dutch

dan resteren nog ongeveer vijf amendementen en ik zou het parlement willen aanraden deze tijdens te verwerpen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je conseillerais à tous mes collègues d' adhérer à cette sage réflexion.

Dutch

ik zou al mijn collega's willen adviseren om deze wijze raad ter harte te nemen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je vous conseillerais simplement de commencer par en discuter avec m.  martin.

Dutch

ik adviseer u simpelweg om dit allereerst met de heer martin te bespreken.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je conseillerais aux membres de l' assemblée qui hésitent de faire un essai.

Dutch

ik verzoek de parlementsleden die twijfelen, dringend dit nieuwe systeem een kans te geven.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je conseillerais effectivement à tous ceux qui s'intéressent à ces questions d'étudier ce rapport.

Dutch

ik zou dan ook een ieder die zich hiervoor interesseert, willen aanraden het verslag te bestuderen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je conseillerais donc de ne pas surcharger dès le départ cette institution que nous allons mettre en place à titre expérimental.

Dutch

wij hebben met be langstelling kennis genomen van de bereidheid van de commissie waarnemers toe te staan van het parlement maar ik zou er bij de commissie op willen aan dringen die waarnemers niet uitsluitend in het slotstadium bij de onderhandelingen toe te laten, om de eenvoudige reden dat er dan niets meer te onderhandelen valt omdat de wezenlijke beslissingen in een eer der stadium zijn genomen zoals wij allen weten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je conseillerais à l'assemblée et à tous ceux qui sont concernés de surveiller l'évolution de la situation.

Dutch

paragraaf 14 vestigt de aandacht op het

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je conseillerais au parlement s'il tient vraiment à tomber dans le discrédit, de continuer à autoriser ces déplacements.

Dutch

en in dat geval, wat kan tot legitimatie dienen en varieert zoiets van land tot land?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je conseillerais cependant d' attendre les premiers résultats du groupe de travail de l' oaci sur les dispositifs antibruit.

Dutch

mijn advies zou evenwel zijn de eerste resultaten van de werkgroepen van de icao af te wachten.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je conseillerais même à m. korakas de le lire au moins une fois, car je pense qu' il changerait d' opinion.

Dutch

het zou goed zijn als collega korakas het verslag eens zou lezen, dan zou hij namelijk een ander standpunt innemen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je conseillerais à cette assemblée de faire tout ce qu'elle peut pom aider le peuple kenyan dans l'exercice de ses droits démocratiques.

Dutch

zij die het niet kunnen laten het vredesproces te verstoren, moeten weten dat wij tegen hen krachtige maatregelen zullen nemen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je conseillerais à mme lenz de jeter un coup d'œil à l'annexe du procèsverbal du lundi de chaque session des trois ou quatre dernières an nées.

Dutch

ik zou mevrouw lenz willen aanraden eens te kijken in de bijlage van de notulen van elke maandagzitting van de laatste drie of vier jaar.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je conseillerais vivement aux membres de la commission d’ affiner leurs aptitudes à poser des questions et nous obtiendrons des réponses, parce que c’ est une priorité.

Dutch

ik dring er bij de leden van de commissie op aan dat ze hun ondervragingsmethode verscherpen om antwoorden te krijgen, want dat heeft prioriteit.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je conseillerais à ces messieurs d'aller à cuba et de parler, non pas aux porteparole de leur groupe politique, mais à la population locale, et de se confronter à la réalité.

Dutch

daarom bepleiten wij een onderscheid tussen verplichte en facultatieve beleidsonderdelen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je leur conseillerais de choisir quel­que chose qui leurplaît, tout au moins dans une certaine mesure; mais il ne faut pas qu'ils oublient pour autant que la formation doit aussi leur servir plus tard.

Dutch

de vraag wat iemand leuk vindt moet zonder enige twijfel een belangrijke rol spelen bij de keuze van een studie.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a celui qui ne veut pas le croire, je conseillerais de lire aujourd'hui dans le figaro une description vivante des destinées humaines à sarajevo, pour voir les choses effrayantes qui s'y passent.

Dutch

ik noem als voorbeeld de controversiële kwestie van het recht op zelfbeschikking.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a ceux qui me demanderont dans quels sens la consommation de tabac évolue lorsqu'on interdit la publicité, je conseillerai de voir ce qui se passe dans les trois pays où la publicité a été interdite.

Dutch

ik verzoek u een richtlijn in te dienen inzake de uit wisseling van gegevens op het hoogste niveau.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,533,016 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK