Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
d'autres pays sont également critiquables.
nu richt ik mij tot de raad.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les méthodes de mesure sont également critiquables.
ook de meetmethode geeft aanleiding tot kritiek.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quels sont les points que je trouve critiquables?
wat zijn de belangrijkste kritiekpunten?
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
autorise l'usage de noms d'utilisateur critiquables.
toelaten van het gebruik van rare gebruikersnaam.
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en revanche, d'autres aspects du rapport sont critiquables.
het gaat om de aspecten die de werkingssfeer van de communautaire regelgeving onophoudelijk uitbreiden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bertens sont tout aussi critiquables que les méthodes qu'ils dénoncent.
anderzijds moeten we toch erkennen dat de reactie van president carpio bepaald voorbeeldig was.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les résultats de ces travaux sont toutefois critiquables et contestables sur divers points.
mijnheer de voorzitter, dit is de officiële bekrachtiging van de vreemdelingenhaat en het racisme.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le parlement européen est néanmoins d'avis que les faits décrits sont critiquables.
een gevolg daarvan is de ongewüde maar automatische benadeling van de minder ontwikkelde landen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bien que compréhensibles, l' une et l' autre positions me semblent critiquables.
mijns inziens zijn beide standpunten, hoe begrijpelijk ook, voor kritiek vatbaar.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
le rapport et les négociations sur l' élargissement présentent cependant plusieurs éléments particulièrement critiquables.
verschillende aspecten in het verslag en in de uitbreidingonderhandelingen in het algemeen zijn echter vatbaar voor kritiek.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
af ugglas comporte beaucoup de points positifs; j'y relève cependant deux éléments critiquables.
maar het is belangrijk dat wij een samenwerking tot stand kunnen brengen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la directive sur les clauses abusives3 a mis fin à certaines pratiques critiquables, dans les contrats d'adhésion en particulier.
de richtlijn betreffende oneerlijke bedingen3 heeft een eind gemaakt aan bepaalde verwerpelijke praktijken in met name adhesiecontracten.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il y a deux points critiquables à propos desquels mes collègues et moi-même avons demandé des éclaircissements aujourd'hui.
er zijn twee punten van kritiek waarover mijn collega's en mijn fractie vandaag graag nadere informatie willen.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
en clair, il s'agit de crédits de propagande. telles qu'elles sont prévues, les subventions aux ong nous paraissent critiquables.
verder gaat het mij om een grotere mate van grensoverschrijdende europese samen werking, met name in midden- en oost-europa en ook in andere aan de eu grenzende landen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est là une tactique purement dilatoire, et fort critiquable de surcroît.
dat is uitsluitend een vertragingstaktiek en dan bovendien nog een onfatsoenlijke.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: