Você procurou por: détournez (Francês - Holandês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Dutch

Informações

French

détournez

Dutch

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Holandês

Informações

Francês

mais vous vous en détournez.

Holandês

waarvan gij u afwendt.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ne détournez pas neorecormon de son usage:

Holandês

dit kan vervolgens leiden tot levensbedreigende complicaties voor hart of bloedvaten.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Francês

mais ne vous détournez pas de l’europe!

Holandês

maar geef europa niet op.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et ne vous détournez pas [de lui] en devenant coupables».

Holandês

maar keert jullie niet als boosdoeners af."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

si vous vous détournez, alors je ne vous ai pas demandé de salaire...

Holandês

als jullie je dan afkeren, ik heb jullie geen loon gevraagd.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et si vous vous détournez, il vous remplacera par un peuple autre que vous, et ils ne seront pas comme vous.

Holandês

als jullie je afkeren zal hij andere mensen in jullie plaats zetten. dan zullen zij niet zijn zoals jullie.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

si vous vous détournez, ne risquez-vous pas de semer la corruption sur terre et de rompre vos liens de parenté?

Holandês

het kan zijn, als jullie je afwenden, dat jullie verderf zaaien op de aarde en jullie familiebanden verbreken.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

obéissez à allah et à son messager et ne vous détournez pas de lui quand vous l'entendez (parler).

Holandês

gehoorzaamt god en zijn gezant en keert jullie niet van hem af terwijl jullie toehoren.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

si vous vous repentez, ce sera mieux pour vous. mais si vous vous détournez, sachez que vous ne réduirez pas allah à l'impuissance.

Holandês

als jullie dan berouw tonen dan is dat beter voor jullie, maar als jullie je afkeren weet dan dat jullie niets tegen god kunnen doen.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

si vous vous détournez... voilà que je vous ai transmis [le message] que j'étais chargé de vous faire parvenir.

Holandês

als jullie je afwenden, dan heb ik jullie doorgegeven waar ik tot jullie mee gezonden ben.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

détournez-vous d'eux. ils sont une souillure et leur refuge est l'enfer, en rétribution de ce qu'ils acquéraient.

Holandês

laat hen dus alleen; want zij zijn afschuwelijk, en de hel zal hunne woning zijn, als eene vergelding voor hetgeen zij hebben bedreven.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les balles rebondissent sur les murs comme on peut s'y attendre, avec un petit ralentissement. détournez la balle des murs et amenez -la dans le trou pour passer au trou suivant.

Holandês

ballen stuiteren van muren af zoals te verwachten is, met een klein beetje demping. laat de bal tegen de muren stuiteren en in de cup rollen om naar de volgende hole te gaan.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

dis à ceux des bédouins qui restèrent en arrière: «vous serez bientôt appelés contre des gens d'une force redoutable. vous les combattrez à moins qu'ils n'embrassent l'islam, si vous obéissez, allah vous donnera une belle récompense, et si vous vous détournez comme vous vous êtes détournés auparavant, il vous châtiera d'un châtiment douloureux».

Holandês

zeg tot de arabieren van de woestijn, die achtergelaten werden: gij zult tegen een machtig en oorlogszuchtig volk worden opgeroepen; en gij zult tegen hen kampen, tot zij den islam zullen belijden. indien gij gehoorzaamt, zal god u eene glansrijke belooning geven; maar indien gij u afwendt, zooals gij u vroeger hebt afgewend, zal hij u met eene gestrenge kastijding straffen.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,773,376,764 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK