Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sans peine
moeiteloze
Última atualização: 2015-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
installation sans peine
moeiteloze set-up
Última atualização: 2016-12-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cela n'a pas été sans peine.
ik denk echter dat we dit niet kunnen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette adaptation ne s'effectue pas sans peine.
steeds meer ziet men daarbij echter over het hoofd dat de gatt-overeenkomst een voortdurende aanpassing aan de nieuwe ontwikkelingen in de wereld vereist.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on imagine sans peine à quel point cela est banal !
u kunt zich voorstellen hoe gemeen dat is!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-- vraiment, et quelques chiffres vous le prouveront sans peine.
"zeker, en eenige cijfers kunnen u dit gemakkelijk bewijzen."
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ce ne fut pas sans peine que ces deux hommes parvinrent à se comprendre.
niet zonder moeite gelukte het dien beiden mannen om zich te doen verstaan.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils permettent de vérifier sans peine l' authenticité d' une coupure .
deze maken het makkelijk een bankbiljet op echtheid te controleren .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il commença à rassembler ses idées et n'y parvint pas sans peine.
hij verzamelde zijne gedachten, doch niet dan met zeer veel moeite.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les instructions pour la fabrication de ces engins se trouvent sans peine sur la toile.
op internet kan gemakkelijk worden achterhaald hoe met ammoniumnitraat bommen gemaakt kunnen worden.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la plupart des agriculteurs auraient pu sans peine accepter des réductions de prix plus importantes.
bovendien zal het interventiemechanisme verbonden moeten worden met de kwaliteit van de produkten, vooral wanneer het gaat om de harde tarwe.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ayrton parvint, non sans peine, à retirer ses trois boeufs du terrain mouvant.
niet zonder moeite haalde ayrton zijn drie ossen uit den drassigen bodem.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les spécifications concernant la fuite maximale admissible ont pu être res pectées sans peine dans tous les cas.
deze bundels worden opgeslagen om bij de tweede lading, waarbij 50 % van de lading der kern wordt ver vangen, weer te worden aangebracht.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est non sans peine que les États membres réunissent leurs participations aux fonds communs.
in het verdrag betreffende de europese unie wordt in artikel 8 Β letterlijk bepaald: „er wordt een burgerschap van de unie ingesteld".
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
comme si tout ceci n'était pas déjà contenu sans peine dans les textes existants depuis 1985 !
net alsof dit niet reeds moeiteloos ingebed lag in de sedert 1985 bestaande teksten !
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-- par une raison purement physique, mes amis, répondit paganel, et que vous comprendrez sans peine.
"om een zuiver natuurkundige reden, vrienden!" antwoordde paganel, "die gij gemakkelijk kunt begrijpen.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
il se cabrait avec violence. thalcave, que ses bonds ne pouvaient désarçonner, ne le maintenait pas sans peine.
thalcave, die door zijn sprongen niet uit den zadel kon geworpen worden, hield hem niet zonder moeite in bedwang.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j'obéis à cet ordre, non sans peine, et je me glissai rapidement au milieu des roches du rivage.
ik gehoorzaamde, niet zonder tegenzin, en liep snel tusschen de rotsen aan den oever door.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vous pouvez sans peine vous imaginer quelle réponse vous obtiendriez du gouvernement concerné si vous posiez cette question au sein de votre parlement national.
u kunt zich wellicht wel voorstellen welk antwoord u van de betrokken regering zou krijgen als u ze deze vraag in uw nationaal parlement zou stellen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dans la lourdeur même de cette nouvelle action de propagande, on aura reconnu, sans peine, les méthodes fidèles à la praxis léniniste.
hoe kan de heer gorbatsjov het systeem van concentratiekampen ontkennen, dat toch, als ik het zeggen mag, het zuiverste produkt van de communistische ideologie is ?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: