Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
sans peine
moeiteloze
Laatste Update: 2015-05-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
installation sans peine
moeiteloze set-up
Laatste Update: 2016-12-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cela n'a pas été sans peine.
ik denk echter dat we dit niet kunnen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cette adaptation ne s'effectue pas sans peine.
steeds meer ziet men daarbij echter over het hoofd dat de gatt-overeenkomst een voortdurende aanpassing aan de nieuwe ontwikkelingen in de wereld vereist.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on imagine sans peine à quel point cela est banal !
u kunt zich voorstellen hoe gemeen dat is!
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
-- vraiment, et quelques chiffres vous le prouveront sans peine.
"zeker, en eenige cijfers kunnen u dit gemakkelijk bewijzen."
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ce ne fut pas sans peine que ces deux hommes parvinrent à se comprendre.
niet zonder moeite gelukte het dien beiden mannen om zich te doen verstaan.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils permettent de vérifier sans peine l' authenticité d' une coupure .
deze maken het makkelijk een bankbiljet op echtheid te controleren .
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il commença à rassembler ses idées et n'y parvint pas sans peine.
hij verzamelde zijne gedachten, doch niet dan met zeer veel moeite.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les instructions pour la fabrication de ces engins se trouvent sans peine sur la toile.
op internet kan gemakkelijk worden achterhaald hoe met ammoniumnitraat bommen gemaakt kunnen worden.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la plupart des agriculteurs auraient pu sans peine accepter des réductions de prix plus importantes.
bovendien zal het interventiemechanisme verbonden moeten worden met de kwaliteit van de produkten, vooral wanneer het gaat om de harde tarwe.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ayrton parvint, non sans peine, à retirer ses trois boeufs du terrain mouvant.
niet zonder moeite haalde ayrton zijn drie ossen uit den drassigen bodem.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les spécifications concernant la fuite maximale admissible ont pu être res pectées sans peine dans tous les cas.
deze bundels worden opgeslagen om bij de tweede lading, waarbij 50 % van de lading der kern wordt ver vangen, weer te worden aangebracht.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c'est non sans peine que les États membres réunissent leurs participations aux fonds communs.
in het verdrag betreffende de europese unie wordt in artikel 8 Β letterlijk bepaald: „er wordt een burgerschap van de unie ingesteld".
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
comme si tout ceci n'était pas déjà contenu sans peine dans les textes existants depuis 1985 !
net alsof dit niet reeds moeiteloos ingebed lag in de sedert 1985 bestaande teksten !
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
-- par une raison purement physique, mes amis, répondit paganel, et que vous comprendrez sans peine.
"om een zuiver natuurkundige reden, vrienden!" antwoordde paganel, "die gij gemakkelijk kunt begrijpen.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
il se cabrait avec violence. thalcave, que ses bonds ne pouvaient désarçonner, ne le maintenait pas sans peine.
thalcave, die door zijn sprongen niet uit den zadel kon geworpen worden, hield hem niet zonder moeite in bedwang.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
j'obéis à cet ordre, non sans peine, et je me glissai rapidement au milieu des roches du rivage.
ik gehoorzaamde, niet zonder tegenzin, en liep snel tusschen de rotsen aan den oever door.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vous pouvez sans peine vous imaginer quelle réponse vous obtiendriez du gouvernement concerné si vous posiez cette question au sein de votre parlement national.
u kunt zich wellicht wel voorstellen welk antwoord u van de betrokken regering zou krijgen als u ze deze vraag in uw nationaal parlement zou stellen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
dans la lourdeur même de cette nouvelle action de propagande, on aura reconnu, sans peine, les méthodes fidèles à la praxis léniniste.
hoe kan de heer gorbatsjov het systeem van concentratiekampen ontkennen, dat toch, als ik het zeggen mag, het zuiverste produkt van de communistische ideologie is ?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: