Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
garantir un accès indépendant à l'espace
onafhankelijke toegang tot de ruimte waarborgen
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
garantir un accès à la flotte de l’ue
toegang verzekeren voor de eu-vloot
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
intervention des arn pour garantir un accès non discriminatoire
maatregelen van de nri’s om discriminatie bij het verlenen van toegang te voorkomen
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
garantir un accès égalitaire à l’éducation (grèce)
waarborgen van gelijke toegang tot onderwijs (griekenland)
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
garantir un accès beaucoup plus rapide à l’internet;
waarborging van het aanbod van veel snellere internettoegang
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tout développement de politique doit dès lors garantir un accès général.
bij de ontwikkeling van de verschillende beleidsonderdelen zal toegang voor iedereen dan ook altijd een van de uitgangspunten moeten zijn.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
garantir un accès autonomme à l'espace pour l'europe,
europa's autonome toegang tot de ruimte gegarandeerd zou zijn;
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l’aide juridictionnelle est essentielle pour garantir un accès égal à la justice.
rechtsbijstand is essentieel om gelijke toegang tot de rechter te verzekeren.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette mesure contribuera à garantir un accès non discriminatoire aux installations de service.
deze maatregelen zullen helpen om de niet discriminerende toegang tot voorzieningen te waarborgen.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1° garantir un accès anonyme, libre et gratuit, à l'information;
1° een anonieme, vrije en gratis toegang tot informatie garanderen;
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de garantir un accès équitable aux financements et aux ressources, avec des conditions égales;
een gelijke toegang tot financiering en hulpbronnen te waarborgen;
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
toute solution doit garantir un accès à la mer ainsi qu'à toutes les enclaves.
ik hoop dat wij, na de problemen in het midden-oosten, een nieuwe periode van vrede binnengaan.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les barrières commerciales doivent être assouplies pour garantir un accès équitable et réciproque aux marchés .
waar handelsbelemmeringen bestaan, moeten deze worden versoepeld om eerlijke wederzijdse markttoegang te waarborgen.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
des procédures transparentes et efficaces doivent être définies pour garantir un accès sans retard aux antigènes.
er moeten transparante en doeltreffende procedures worden vastgesteld waardoor de onmiddellijke beschikbaarheid van het antigeen kan worden gegarandeerd.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
garantir un accès, une participation, un traitement et des résultats équitables doit donc rester une priorité.
daarom moet kansgelijkheid bij de toegang, deelname, behandeling en resultaten prioriteit blijven behouden.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les structures et la formation propres à garantir un accès des demandeurs aux procédures d'asile;
structuren en opleiding om de toegang van asielzoekers tot asielprocedures te garanderen;
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
garantir un accès sans restriction aux technologies, systèmes et capacités de type nouveau et d'importance critique
onbeperkte toegang verschaffen tot nieuwe kritische technologieën, systemen en voorzieningen
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
c’est pourquoi il est fondamental de garantir un accès au marché libre et équitable, et ce réciproquement.
daarom is het van essentieel belang dat voor een wederzijdse vrije en eerlijke markttoegang wordt gezorgd.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le principal objectif de l'union européenne consiste à garantir un accès équivalent et efficace aux marchés mondiaux.
het belangrijkste doel van de europese unie is gelijkwaardige en effectieve toegang tot de internationale markten te waarborgen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- établir des plans d'action aux niveaux local et régional pour garantir un accès équitable au logement.
- het opstellen van actieplannen op lokaal en regionaal niveau om gelijke toegang tot huisvesting te waarborgen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: