Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
obligation de prévenir la survenance d'un dommage
kármegelőzési kötelezettség
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les obligations non contractuelles découlant d'un dommage nucléaire.
az atomkárból fakadó szerződésen kívüli kötelmek;
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
f) les obligations non contractuelles découlant d'un dommage nucléaire.
f) az atomkárból fakadó szerződésen kívüli kötelmek;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-une telle prorogation est nécessaire pour prévenir ou réparer un dommage graveet
-a védintézkedésre a komoly károkozás megakadályozása vagy orvoslása érdekében továbbra is szükség van,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-le bénéficiaire de l'aide est une entreprise qui a effectivement subi un dommage,
-a segély kedvezményezettje egy olyan vállalkozás, amely ténylegesen kárt szenvedett el,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qu'une telle prorogation est nécessaire pour prévenir ou réparer un dommage grave;
a védintézkedésre a komoly károkozás megakadályozása vagy orvoslása érdekében továbbra is szükség van;
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
«menace de dommage grave»: l'imminence évidente d'un dommage grave;
«komoly károkozással való fenyegetés»: egyértelműen fenyegető komoly károkozás;
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ii) sauf si le propriétaire ou le capitaine a agi soit avec l’intention de provoquer un dommage, soit
kivéve, ha a tulajdonos vagy a parancsnok károkozási szándékkal,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
b) «menace de dommage grave»: l'imminence évidente d'un dommage grave;
b) "komoly károkozással való fenyegetés": egyértelműen fenyegető komoly károkozás;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kokott — affaire c-308/06 témérairement 8et avec conscience qu’un dommage en résulterait probablement;
Ügy vagy tudatos gondatlansággal 8és abban a tudatban cselekedett, hogy feltehetően káreset következik be; illetve kezéseknek.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
ii) sauf si le propriétaire ou le capitaine a agi soit avec l’intention de provoquer un dommage, soit témérairement 10et avec conscience
kivéve, ha a tulajdonos vagy a parancsnok károkozási szándékkal, illetve tudatos gondatlansággal 10és abban a tudatban cselekedett, hogy
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
ces personnes sont néanmoins responsables lorsqu’elles ont agi intentionnellement ou témérairement et avec conscience qu’un dommage en résulterait probablement.
ezek a személyek azonban mégis felelősséggel tartoznak, amennyiben szándékosan, vagy tudatos gondatlansággal és abban a tudatban cselekedtek, hogy feltehetően káreset következik be.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
en revanche, la conscience qu’un dommage se produirait probablement n’est pas absolument nécessaire dans le cadre de la négligence grave.
a súlyos hanyagság megállapításához ugyanakkor nem feltétlenül szükséges annak tudata, hogy feltehetően káreset következik be.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
si, par suite d'un dommage professionnel, voussubis-sezune réduction permanente de votre capacité professionnelle, vouspouvezobtenir une rente.
2002. július 1-je óta az alapösszeget napi 320 sek-ben állapítják meg, amelyet a részmunkaidőben dolgozó személyek esetében arányosan csökkentenek.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
"événement" signifie tout fait ou tout ensemble de faits ayant la même origine et dont résulte un dommage ou qui constitue une menace grave et imminente de dommage.
"baleset": olyan esemény vagy azonos eredetű eseménysorozat, amely kárt okoz vagy súlyos és azonnali károkozás veszélyét idézi elő.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
d) les facteurs autres que l'évolution des importations, qui causent ou sont susceptibles d'avoir causé un dommage aux producteurs communautaires concernés.
d) egyéb tényezők, kivéve a behozatal olyan alakulását, amely az érintett közösségi termelőknek kárt okoz, vagy okozhat.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
si, à la suite d'un dommage professionnel, vousne pou-vezplusvousacquitter de vostâchesantérieures, vouspouvezbénéficier de mesuresde réadaptation en vuede permettre votre retour au travail.
• munkanélküliség. ha Ön nem gyakorol kereső tevékenységet vagy saját hasznát szolgáló tevékenységet, általában munkanélkülinek minősül.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
la mort de marins ne peut passer pour un "dommage collatéral" auquel il faudrait se résigner dans la guerre contre la piraterie (nautilus international).
a tengerészek halálát nem szabad a kalóztevékenység elleni küzdelem során „járulékos veszteségként” elfogadni (nautilus international).
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
la mort de marins ne peut passer pour un "dommage collatéral" dont il faut s'accommoder dans la guerre contre la piraterie (nautilus international).
a tengerészek halálát nem szabad a kalóztevékenység elleni küzdelem során „járulékos veszteségként” elfogadni (nautilus international).
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et, d’autre part, la responsabilité en cas de comportement intentionnel ou téméraire avec conscience qu’un dommage en résulterait probablement n’est pas limitée au propriétaire et au capitaine.
intertanko És tÁrsai írva, másrészt a felelősség nem korlátozódik a tulajdonosra és a parancsnokra azon cselekmények esetében, amelyet szándékosan, vagy tudatos gondatlansággal és abban a tudatban követnek el, hogy feltehetően káreset következik be.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: