Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
à quelle heure seront-ils ouverts?
what time will they be open?
Última atualização: 2020-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quelle heure
what time
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
» quelle heure ?
what is the nature of this hour? what is it that in this hour makes that change?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nos bureaux
our offices
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência:
seront -ils ?
will they have gone past ?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
q. À quel moment les billets seront-ils en vente?
q. when will tickets go on sale?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la date et l'heure seront précisées plus tard.
times to be confirmed.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
les média seront-ils en contact avec les jeunes ?
will the media have access to young people?
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
les votes seront-ils en nombre suffisant pour y arriver?
we will see whether this is achieved within a few days.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
dans combien de temps seront-ils en mesure de le faire?
how long will it take before they are able to do so?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
quel genre de vie nos concitoyens seront-ils en mesure de vivre?
what sort of life will our citizens be able to live here?
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
q les produits de remplacement seront-ils en quantité suffisante au canada ?
q will there be sufficient quantities of the alternatives available in canada?
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
auquel cas, ces derniers seront-ils en mesure de l'assurer?
would field offices be able to provide them?
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1.pour engager notre firme, toute commande doit avoir été confirmée en nos bureaux.
1.in order to commit our company every order must be confirmed in our office. 2.we take all useful steps in order to respect the terms of delivery and we do not accept any delay penalty.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
les retraités seront-ils en mesure de subvenir à leurs besoins sur le plan financier?
will retirees be able to support themselves financially?
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
par exemple, seront-ils en mesure de la réutiliser sans la transcrire ni la transformer?
for example, will they be able to do so without transcribing or transforming it?
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
les spÉcialistes de la rÉmunÉration seront-ils en mesure de fournir une estimation de la valeur actuarielle?
will the compensation specialists be able to provide an estimate of the actuarial value?
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
les nouveaux dirigeants élus de la rdc seront-ils en mesure de mettre un terme à cette violence?
will the new elected leaders of drc be able to put a stop to this violence?
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
les candidats seront-ils en mesure de mettre en application les nouvelles méthodes devant être élaborées ou explorées?
how well will the applicants implement new methods that are to be introduced and/or explored?
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
seront-ils en mesure de traiter avec les gens?/seront-ils en mesure de gérer les gens?
will they be able to deal with people?
Última atualização: 2024-04-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: