Você procurou por: cette date vous conviendrait elle (Francês - Inglês)

Francês

Tradutor

cette date vous conviendrait elle

Tradutor

Inglês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

cette date vous conviendrait-elle ?

Inglês

would this date suit you ?

Última atualização: 2015-07-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

cette heure vous conviendrait-elle?

Inglês

would that time be convenient for you?

Última atualização: 2019-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

cette école conviendrait-elle à votre enfant?

Inglês

would it suit your child?

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

est-ce que cela vous conviendrait?

Inglês

would that be acceptable to you?

Última atualização: 2016-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

quel jour vous conviendrait le mieux?

Inglês

which day suits you better?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

quelle heure te conviendrait-elle ?

Inglês

what time will be right for you?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

est-ce que 9 heures vous conviendrait ?

Inglês

would 9 o'clock be all right?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

retourner le produit qui ne vous conviendrait pas.

Inglês

to turn over the product which would not be appropriateto you.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

en soustrayant cinq ans de cette date, vous obtenez le 15 novembre 2001.

Inglês

if you subtract five years from that day, you get november 15, 2001.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

quel type de methodes et de materiels vous conviendrait?

Inglês

a nd what sort of meth ods and materials would suit you?

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

après cette date, vous devrez aussi payer une taxe égale à 1 nuit.

Inglês

after that date, you will incur a fee equal to 1 night stay.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

depuis cette date, vous êtes la cinquième personne à se charger de ce fardeau.

Inglês

from that time forward you were the fifth person to have assumed these burdens.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

la date vous sera communiquée ultérieurement.

Inglês

the date will be communicated shortly.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

si vous vous reportez à la ligne temporelle pour cette date, vous lirez : 5 août :

Inglês

if you check the time line for this date you would read:

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

s’ il reste de la suspension au-delà ce cette date, vous devrez la jeter.

Inglês

any unused suspension should be discarded after this date.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

quand vous conviendrait-il de tenir cette entrevue par téléphone?

Inglês

when would be a good time to do the interview over the phone?

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

À votre avis, cette responsabilité de coordination énoncée à l'article 42 conviendrait-elle mieux à un autre organisme ?

Inglês

would another organization be better suited to assume the coordination responsibility set out in section 42?

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

quelle formule vous conviendrait le mieux?/qui peut être le mieux pour vous?

Inglês

which may be best for you?

Última atualização: 2019-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

si vous prévoyez être hospitalisé après cette date, vous devriez prendre des mesures pour voter au bureau du directeur du scrutin.

Inglês

if you foresee being hospitalized after that date, you should arrange to vote at the office of the returning officer.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

si non, quand cela vous conviendrait-il. prendre un rendez-vous tÉlÉphonique.

Inglês

if not, ask if there is a better time and arrange to call back.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,941,702,333 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK